Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/7/19

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/7 > Quran/7/18 > Quran/7/19 > Quran/7/20

Quran/7/19


  1. and "o adam, dwell, you and your wife, in paradise and eat from wherever you will but do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/7/19 (0)

  1. waya adamu oskun anta wazawjuka aljannata fakula min haythu shi/tuma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (1)

  1. and o adam! dwell, you and your wife, (in) the garden, and you both eat from wherever you both wish, but (do) not approach [ both of you ] this [ the ] tree lest you both be among the wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (2)

  1. and [ as for thee ], o adam', dwell thou and thy wife in this garden, and eat, both of you, whatever you may wish; but do not approach this one tree, lest you become evildoers!" <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (3)

  1. and (unto man): o adam! dwell thou and thy wife in the garden and eat from whence ye will, but come not nigh this tree lest ye become wrong-doers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (4)

  1. "o adam! dwell thou and thy wife in the garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (5)

  1. "o adam! dwell thou and thy wife in the garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (6)

  1. and (we said): o adam! dwell you and your wife in the garden; so eat from where you desire, but do not go near this tree, for then you will be of the unjust. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (7)

  1. to adam he said, you and your wife, dwell in the garden and eat and drink there from wherever you wish, but do not approach this tree, lest you become wrongdoers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (8)

  1. and: o adam! inhabit thou and thy spouse the garden and both eat from where you both willed, but neither of you come near this tree or you both will be of the ones who are unjust. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (9)

  1. "and adam, settle down in the garden, you and your wife. eat wherever you wish; yet do not approach this tree lest either of you should become wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (10)

˹allah said,˺ “o adam! live with your wife in paradise and eat from wherever you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers.” <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (11)

  1. and adam, you and your wife will live in this garden, and both of you eat whatever you may wish, but do not approach this one tree or you will become unjust." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (12)

  1. "as for you adam", allah said: "you and your wife make abode in paradise and eat as you will and wherever you will; it is all replete with choice of all delights, and enjoy all that affords pleasure, but do avoid this particular tree; keep off it and do not draw near it lest you both be wrongful of actions". <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (13)

  1. "and adam, reside with your mate in the paradise, and eat from wherever you please; but do not approach this tree or you will be of the wicked." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (14)

  1. but you and your wife, adam, live in the garden. both of you eat whatever you like, but do not go near this tree or you will become wrongdoers.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (15)

  1. and: o adam: dwell thou and thy spouse in the garden and eat ye twain thereof whence ye will, and approach not yonder tree lest ye twain become of the wrong-doers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (16)

  1. and you, o adam, and your spouse, live in the garden and eat your fill wheresoever you like, but do not approach this tree, or you will become iniquitous." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (17)

  1. &acute;adam, live in the garden, you and your wife, and eat of it wherever you like. but do not go near this tree lest you become wrongdoers.&acute; <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (18)

  1. (to adam, he said): "o adam! dwell, you and your spouse, in the garden, and eat (of the fruits) thereof where you desire, but do not approach this tree, or you will both be among the wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (19)

  1. [ then he said to adam, ] 'o adam, dwell with your mate in paradise, and eat thereof whence you wish; but do not approach this tree, lest you should be among the wrongdoers.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (20)

  1. "but, o adam, dwell you and your wife in paradise and eat from whence you will, but draw not nigh unto this tree or you will be of the unjust (transgressors)." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (21)

  1. and o adam, dwell, you and your spouse, in the garden (and) so eat of where you (both) decide; and do not draw near this tree, (or) then (both of) you will be of the unjust." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (22)

  1. then the lord said, "adam, stay in the garden with your spouse and eat whatever you want therein, but do not go near this tree lest you transgress". <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (23)

  1. o 'adam, dwell, you and your wife, in paradise, and eat from wherever you like, but do not go near this tree, otherwise you shall join the transgressors. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (24)

  1. " o adam! dwell you and your wife in the garden and eat from whatever you may wish; but do not approach this one tree, lest you become wrong doers." (contrary to the popular beliefs that the forbidden tree was the tree of knowledge, fruit of this plant and that plant, or of sexual charms, it refers to humanity dividing itself like the branches of a tree (2:35-36), (2:213), (20:120)). <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (25)

  1. "and, o adam! you and your wife live in the paradise, and enjoy (the good things) as you like (them): but do not go near this tree, or you will be unjust and wrongdoers (in sin)." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (26)

  1. and "o adam, dwell, you and your wife, in paradise and eat from wherever you will but do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (27)

  1. allah said: "o adam! dwell with your wife in paradise and eat any fruit you please; but never approach this tree or you shall both become wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (28)

  1. "oh adam! you and your wife may live in paradise and eat anything here that you like. but do not come close to this one tree, or else the two of you would become the wrongdoers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (29)

  1. and, o adam, reside (both) you and your wife in paradise and eat from wherever you wish. and (beware!) do not go near this tree lest you become of those who transgress.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (30)

  1. and o adam! dwell you and your consort in the orchard, so both of you eat from where you two desired and both of you must not approach this particular tree, otherwise you both become out of the transgressors.” <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (31)

  1. and you, adam, inhabit the garden, you and your wife, and eat whatever you wish; but do not approach this tree, lest you become sinners.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (32)

  1. o adam, dwell you and your wife in the garden, and enjoy it as you wish, but approach not this tree or you will run into harm and transgression.”  <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (33)

  1. 0 adam! live you and your spouse in the garden and both of you eat from it wherever you will, but never approach the tree or you shall become wrongdoers.&acute; <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (34)

  1. and you adam, you and your spouse reside in the garden and eat from wherever you want, but do not get close to this tree because you become one of the wrongdoers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (35)

  1. "and o adam, reside you and your mate in the paradise, and eat from it as you both wish, and do not come near this tree, else you will be of those who have wronged." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (36)

  1. "and o adam! dwell you and your wife in the garden. eat whatever you like, and go not near this tree! otherwise, you will be of the wicked people." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (37)

  1. as for you, adam, you and your wife may live in paradise. enjoy all kind of food which is available there; but never even approach such and such tree. by doing so, you will do injustice to your own soul. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (38)

  1. and said, "o adam! you and your wife dwell in paradise - therefore eat from it from wherever you wish, and do not approach this tree for you will become of those who transgress." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (39)

  1. 'o adam dwell with your wife in paradise, and eat from whatever you please; but never approach this tree or you shall both become harmdoers. ' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (40)

  1. and (we said): o adam, dwell thou and thy wife in the garden, so eat from whence you desire, but go not near this tree, lest you become of the unjust. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (41)

  1. and you adam, reside/inhabit you and your wife/spouse the paradise, so you (b) eat from (it) where/when you (b) willed/wanted, and do not approach/near this/that the tree, so you (b) become/will be from the unjust/oppressive. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (42)

  1. `o adam ! dwell thou and thy wife in the garden and eat therefrom wherever you will, but approach not this tree lest you be among the wrongdoers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (43)

  1. "as for you, adam, dwell with your wife in paradise, and eat therefrom as you please, but do not approach this one tree, lest you fall in sin." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (44)

  1. and o adam! dwell you and your mate in the paradise then eat there from where so ever you will, and approach not this tree, otherwise you will be among transgressors. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (45)

  1. and (we said), `o adam! dwell you and your wife in this garden, then eat you both when and where you like but do not (even) approach this tree or you both will become of the transgressors.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (46)

  1. "and o adam! dwell you and your wife in paradise, and eat thereof as you both wish, but approach not this tree otherwise you both will be of the zalimoon (unjust and wrongdoers)." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (47)

  1. 'o adam, inherit, thou and thy wife, the garden, and eat of where you will, but come not nigh this tree, lest you be of the evildoers.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (48)

  1. but, o adam, dwell thou and thy wife in paradise and eat from whence ye will, but draw not nigh unto this tree or ye will be of the unjust.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (49)

  1. but as for thee, o adam, dwell thou and thy wife in paradise; and eat of the fruit thereof where-ever ye will; but approach not this tree, lest ye become of the number of the unjust. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (50)

  1. and, o adam! dwell thou and thy wife in paradise, and eat ye whence ye will, but to this tree approach not, lest ye become of the unjust doers." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (51)

  1. to adam he said: 'dwell with your wife in paradise, and eat of any fruit you please; but never approach this tree or you shall both become transgressors.' <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (52)

  1. and (as for you), adam: dwell you and your wife in this garden, and eat, both of you, whatever you may desire; but do not come near this tree, lest you become wrongdoers.” <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (53)

  1. o adam! dwell, you and your spouse, in paradise... eat and drink from wherever you please, but do not approach this tree (the bodythe consequences of accepting yourself as the body)... lest you be among the wrongdoers. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (54)

  1. and o' adam ! dwell you and your spouse in the garden, and eat you two from wherever you two desire, but do not approach this tree lest you will be of the unjust. <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19

Quran/7/19 (55)

  1. "and o adam ! you and your wife dwell in the garden and eat from wherever you will, but do not go near this tree, for then you will be of the unjust." <> "kuma ya adam! ka zauna kai da matarka a aljanna sai ku ci daga inda kuka so; kuma kada ku kusanci wannan itaciya, har ku kasance daga azzalumai." = [ 7:19 ] "amma ya kai, adam, ka zauna kai da matarka cikin aljannah, kuma ku ci abin da kuke so daga nan, amma kada ku kusanci wannan itaciya guda, domin kada ku fada cikin zunubi." --Qur'an 7:19


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 2 ya
  3. 59 adam
  4. 2 ka
  5. 2 zauna
  6. 3 kai
  7. 3 da
  8. 2 matarka
  9. 2 a
  10. 1 aljanna
  11. 1 sai
  12. 6 ku
  13. 2 ci
  14. 3 daga
  15. 1 inda
  16. 1 kuka
  17. 10 so
  18. 3 kada
  19. 2 kusanci
  20. 2 wannan
  21. 2 itaciya
  22. 1 har
  23. 1 kasance
  24. 1 azzalumai
  25. 1 7
  26. 1 19
  27. 1 ldquo
  28. 2 amma
  29. 2 cikin
  30. 1 aljannah
  31. 1 abin
  32. 1 kuke
  33. 1 nan
  34. 1 guda
  35. 1 domin
  36. 1 fada
  37. 1 zunubi
  38. 1 rdquo
  39. 1 waya
  40. 1 adamu
  41. 1 oskun
  42. 1 anta
  43. 1 wazawjuka
  44. 1 aljannata
  45. 1 fakula
  46. 1 min
  47. 1 haythu
  48. 1 shi
  49. 1 tuma
  50. 1 wala
  51. 1 taqraba
  52. 1 hathihi
  53. 1 alshshajarata
  54. 1 fatakoona
  55. 1 mina
  56. 1 alththalimeena
  57. 141 and
  58. 38 o
  59. 35 dwell
  60. 151 you
  61. 45 your
  62. 40 wife
  63. 53 in
  64. 75 the
  65. 30 garden
  66. 28 both
  67. 50 eat
  68. 27 from
  69. 17 wherever
  70. 15 wish
  71. 49 but
  72. 35 do
  73. 49 not
  74. 34 approach
  75. 48 of
  76. 57 this
  77. 58 tree
  78. 23 lest
  79. 23 be
  80. 7 among
  81. 18 wrongdoers
  82. 2 91
  83. 15 as
  84. 9 for
  85. 2 thee
  86. 2 93
  87. 12 thou
  88. 12 thy
  89. 9 whatever
  90. 6 may
  91. 6 one
  92. 26 become
  93. 2 evildoers
  94. 40 quot
  95. 3 unto
  96. 1 man
  97. 7 whence
  98. 16 ye
  99. 38 will
  100. 6 come
  101. 4 nigh
  102. 2 wrong-doers
  103. 6 enjoy
  104. 2 its
  105. 3 good
  106. 3 things
  107. 21 or
  108. 3 run
  109. 3 into
  110. 3 harm
  111. 3 transgression
  112. 3 we
  113. 12 said
  114. 9 where
  115. 5 desire
  116. 10 go
  117. 16 near
  118. 7 then
  119. 14 unjust
  120. 10 to
  121. 4 he
  122. 2 drink
  123. 3 there
  124. 3 inhabit
  125. 11 spouse
  126. 2 willed
  127. 1 neither
  128. 1 ones
  129. 4 who
  130. 1 are
  131. 1 settle
  132. 1 down
  133. 1 yet
  134. 1 either
  135. 2 should
  136. 1 761
  137. 3 allah
  138. 1 762
  139. 9 live
  140. 9 with
  141. 24 paradise
  142. 7 please
  143. 3 else
  144. 1 make
  145. 1 abode
  146. 10 it
  147. 2 is
  148. 4 all
  149. 1 replete
  150. 1 choice
  151. 1 delights
  152. 5 that
  153. 1 affords
  154. 1 pleasure
  155. 1 avoid
  156. 2 particular
  157. 1 keep
  158. 1 off
  159. 4 draw
  160. 1 wrongful
  161. 1 actions
  162. 5 reside
  163. 4 mate
  164. 2 wicked
  165. 9 like
  166. 2 rsquo
  167. 2 twain
  168. 5 thereof
  169. 1 yonder
  170. 1 fill
  171. 1 wheresoever
  172. 1 iniquitous
  173. 3 acute
  174. 1 fruits
  175. 2 lsquo
  176. 6 transgressors
  177. 1 decide
  178. 1 lord
  179. 1 stay
  180. 2 want
  181. 1 therein
  182. 3 transgress
  183. 5 otherwise
  184. 5 shall
  185. 1 join
  186. 1 wrong
  187. 2 doers
  188. 1 contrary
  189. 1 popular
  190. 1 beliefs
  191. 1 forbidden
  192. 1 was
  193. 1 knowledge
  194. 4 fruit
  195. 2 plant
  196. 1 sexual
  197. 1 charms
  198. 1 refers
  199. 1 humanity
  200. 1 dividing
  201. 1 itself
  202. 1 branches
  203. 2 2
  204. 1 35-36
  205. 1 213
  206. 1 20
  207. 1 120
  208. 1 them
  209. 2 sin
  210. 2 any
  211. 5 never
  212. 1 oh
  213. 1 anything
  214. 1 here
  215. 2 close
  216. 4 two
  217. 1 would
  218. 1 beware
  219. 3 those
  220. 1 consort
  221. 1 orchard
  222. 1 desired
  223. 1 must
  224. 1 out
  225. 1 8221
  226. 1 sinners
  227. 3 39
  228. 1 0
  229. 1 get
  230. 1 because
  231. 1 have
  232. 1 wronged
  233. 1 people
  234. 1 kind
  235. 1 food
  236. 1 which
  237. 1 available
  238. 2 even
  239. 2 such
  240. 1 by
  241. 1 doing
  242. 1 injustice
  243. 1 own
  244. 1 soul
  245. 1 -
  246. 1 therefore
  247. 1 harmdoers
  248. 3 b
  249. 2 when
  250. 1 wanted
  251. 1 oppressive
  252. 2 therefrom
  253. 1 fall
  254. 1 ever
  255. 1 zalimoon
  256. 1 inherit
  257. 1 where-ever
  258. 1 number
  259. 2 body
  260. 1 consequences
  261. 1 accepting
  262. 1 yourself