Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/38

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/37 > Quran/11/38 > Quran/11/39

Quran/11/38


  1. and he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. he said, "if you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/11/38 (0)

  1. wayasnaaau alfulka wakullama marra aaalayhi malaon min qawmihi sakhiroo minhu qala in taskharoo minna fa-inna naskharu minkum kama taskharoona <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (1)

  1. and he was constructing the ship, and every time passed by him (the) chiefs of his people, they ridiculed [ of ] him. he said, "if you ridicule us, then we can ridicule you as you ridicule. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (2)

  1. and [ so noah ] set himself to building the ark; and every time the great ones of his people passed by him, they scoffed at him. [ thereupon ] he said: "if you are scoffing at us-behold, we are scoffing at you [ and your ignorance ], just as you are scoffing at us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (3)

  1. and he was building the ship, and every time that chieftains of his people passed him, they made mock of him. he said: though ye make mock of us, yet we mock at you even as ye mock; <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (4)

  1. forthwith he (starts) constructing the ark: every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. he said: "if ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise! <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (5)

  1. forthwith he (starts) constructing the ark: every time that the chiefs of his people passed by him, they threw ridicule on him. he said: "if ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise! <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (6)

  1. and he began to make the ark; and whenever the chiefs from among his people passed by him they laughed at him. he said: if you laugh at us, surely we too laugh at you as you laugh (at us). <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (7)

  1. so he began to build the ark, and whenever leaders of his people passed by, they scoffed at him. he said, if you are scoffing at us, we shall scoff at you [ and your ignorance ], just as you scoff at us: <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (8)

  1. and he crafts the boat. whenever the council passed by him of his folk, they derided him. he said: if you deride us, then, we will deride you just as you deride us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (9)

  1. as he was building the ark, each time any gentlemen from his own people passed by him, they would sneer at him. he said: "if you ridicule us, then we&acute;ll ridicule you just the way you are sneering. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (10)

so he began to build the ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. he said, “if you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (11)

  1. [ noah ] began to build the ark, and every time the notables of his people passed by him, they mocked him. he said, "if you are mocking us now, we will come to mock you [ and your ignorance ] just as you are mocking us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (12)

  1. as he was building the ark he was laughed at, as often as some of those in whose hearts reigned vices and follies went by, they laughed him to scorn. but he said to them: "if you consider us now the laughing-stock, soon enough shall you be the object of laughter and our mouth shall be filled with laughter as yours was. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (13)

  1. and as he was constructing the ship, every time any cluster from his people passed by, they mocked him. he said: "if you mock us, then we also mock you as you mock." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (14)

  1. so he began to build the ark, and whenever leaders of his people passed by, they laughed at him. he said, 'you may scorn us now, but we will come to scorn you: <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (15)

  1. and he was making the ark; and whenever the chiefs of his people passed by him, they scoffed at him. he said: if ye scoff at us, verily we also scoff at you even as ye scoff at us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (16)

  1. so he built the ark; and when groups of his people passed by him, they scoffed at him. he said to them: "though you laugh at us (now), we shall laugh at you, as you are laughing at us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (17)

  1. he began to build the ark and every time some nobles of his people passed him by, they ridiculed him. he said, &acute;though you ridicule us now, we will certainly ridicule you as you do us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (18)

  1. and so noah set to building the ark. and every time the leading ones among his people passed by him, they mocked at him. he said: "now you are mocking us, but (a day will come when) we mock you just as you mock us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (19)

  1. as he was building the ark, whenever the elders of his people passed by him, they would ridicule him. he said, 'if you ridicule us [ today ], we shall ridicule you [ tomorrow ] just as you ridicule us [ now ]. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (20)

  1. so he made the ark; and every time the chiefs of his people passed by him they mocked at him. said he, "if you mock at us, verily, we shall mock at you even as you are mocking, <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (21)

  1. and he was working out (i.e., making) the ship (s) (arabic fulk "ship" can mean singular or plural) and whenever (some) chiefs of his people passed by him, they scoffed at him. he said, "in case you scoff at us, surely we will scoff at you, as you scoff. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (22)

  1. (noah) started to build the ark but whenever some of his people passed by, they would mock him. he in return would reply, "mock us, but just as you mock us, we, too, will mock you. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (23)

  1. he started making the ark. whenever the leaders of his people passed by him, they mocked at him. he said, .if you mock at us, we mock at you like you mock at us: <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (24)

  1. as he was building the ship, and every time the chiefs of his nation passed by him, they mocked at him. thereupon he said, "if you are mocking us, behold, we are mocking (at your ignorance) just as you are mocking us." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (25)

  1. right away he (nuh) started building the ark: every time that the chiefs of his people passed by him, they mocked him. he said: "if you ridicule us now, we can (also) look down on you with similar ridicule! <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (26)

  1. and he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. he said, "if you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (27)

  1. so he started to build the ark; and whenever the chiefs of his people passed by him they laughed at him. he said: "laugh at us now if you will, soon the time is going to come when we too will laugh at you as you are laughing at us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (28)

  1. he built a boat. the chiefs of his nation made fun of him each time they passed by. he said, "go ahead! make fun of us. we, in our turn, will make fun of you like you make fun of us now." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (29)

  1. and nuh (noah) set himself to building the ark. and whenever the chiefs of his people passed by him, they would scoff at him. nuh (noah) would say (in reply): 'if you are mocking us (today), we shall also mock you (tomorrow) as you are mocking us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (30)

  1. and he constructs the ark; and whenever passed by him the representatives of his nation, they ridiculed him. he said: “if you ridicule us, so definitely we will mock at you in the same way as you mock (at us). <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (31)

  1. as he was building the ark, whenever some of his people passed by him, they ridiculed him. he said, 'if you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.' <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (32)

  1. immediately, he starts constructing the ark. every time the leaders of his people passed by him, they threw ridicule on him. he said, “if you ridicule us now, we will likewise look down on you with ridicule.  <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (33)

  1. as noah was building the ark, whenever the leading men of his nation passed by him, they would scoff at him. he said: &acute;if you scoff at us, we too scoff at you in like manner. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (34)

  1. while he was building the ark, every time leaders of his people passed by him, they made fun of him. he said: if you make fun of us, then indeed we make fun of you as you make fun (of us). <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (35)

  1. and as he was constructing the ship, every time any cluster from his people passed by, they mocked him. he said: "if you mock us, then we also mock you as you mock." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (36)

  1. and he began constructing the ark. and whenever the chiefs from among his people passed by him, they laughed at him. he said, "if you laugh at us, we too indeed laugh at you as you laugh at us." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (37)

  1. then noah started to build the arc. every time that the chieftain of his people would pass by, they would make fun of him. his reply was: "go on, continue laughing. we are also making fun of you (for your ignorance) the same way that you are making fun of us." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (38)

  1. and nooh builds the ship; and whenever the chiefs of his people passed by him, they used to laugh at him; he said, "if you laugh at us, then a time will come when we will laugh at you just as you laugh." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (39)

  1. whenever an assembly of his nation passed by him as he was building the ark, they mocked him. whereupon he said: 'if you mock us, we shall indeedmock you, just as you mock. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (40)

  1. and he began to make the ark. and whenever the chiefs of his people passed by him, they laughed at him. he said: if you laugh at us, surely we, too, laugh at you as you laugh (at us). <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (41)

  1. and he makes/produces the ship/ships, and whenever a group/assembly/nobles from his nation passed on (by) him, they humiliated/mocked from him, he said: "if you humiliate/mock from us, so (that) we are humiliating/mocking from you as you humiliate/mock ." <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (42)

  1. and he started making the ark; and every time the chiefs of his people passed by him, they mocked at him. he said, `if now you mock at us, the time is coming when we shall mock at you even just as you mock now. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (43)

  1. while he was building the ark, whenever some of his people passed by him they laughed at him. he said, "you may be laughing at us, but we are laughing at you, just as you are laughing. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (44)

  1. and nuh builds the ark, and whenever the chief of his people passed by him, they laughed at him. he said. 'if you laugh at us, then we shall laugh at you at one time as you laugh. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (45)

  1. and he set himself to making the ark and every time the chiefs of his people passed by him they looked down upon him, (thereupon) he said, `surely, we (in our turn) will look down on you just as you look down (on us now). <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (46)

  1. and as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him. he said: "if you mock at us, so do we mock at you likewise for your mocking. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (47)

  1. so he was making the ark; and whenever a council of his people passed by him they scoffed at him, he said, 'if you scoff at us, we shall surely scoff at you, as you scoff <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (48)

  1. so he made the ark, and every time the chiefs of his people passed by him they jested at him. said he, 'if ye jest at us, verily, we shall jest at you even as ye are jesting, and ye shall surely know. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (49)

  1. and he built the ark; and so often as a company of his people passed by him, they derided him: but he said, though ye scoff at us now, we will scoff at you hereafter, as ye scoff at us; <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (50)

  1. so he built the ark; and whenever the chiefs of his people passed by they laughed him to scorn: said he, "though ye laugh at us, we truly shall laugh at you, even as ye laugh at us; and in the end ye shall know <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (51)

  1. so he built the ark. and whenever the elders of his people passed by him they jeered at him. he said: 'if you mock us, we shall mock you just as you mock us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (52)

  1. so he set himself on building the ark. and whenever a group of his people passed by him they scoffed at him. he said: 'if you are scoffing at us, we are indeed scoffing at you, just as you are scoffing at us. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (53)

  1. he was constructing the ship... the eminent ones among his people ridiculed him as they passed by... (noah) said, “if you ridicule us, then (a time will come when) we will ridicule you just as you ridicule us.” <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (54)

  1. and he began making the ark; and whenever the chiefs of his people passed by him they scoffed at him. he said:'if you scoff at us, we(too)shall surely scoff at you, as you scoff '. <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38

Quran/11/38 (55)

  1. and he (became engaged in) building the ship. so every time the leaders of his people passed by him, they ridiculed him, he said, “if you ridicule us (now) then we (too) will certainly ridicule you as you ridicule, <> kuma yana sassaƙa jirgin cikin natsuwa, kuma a ko yaushe waɗansu shugabanni daga mutanensa suka shuɗe a gabansa, sai su yi izgili gare shi. ya ce: "idan kun yi izgili gare mu, to, haƙiƙa mu ma za mu yi izgili gare ku, kamar yadda kuke yin izgili. = [ 11:38 ] sa'ad da yake sassaqa girgin, a koyaushe wasu daga mutanensa suka wuce gabansa sai su yi masa dariya. ya ce, "kuna yi mana dariya, amma muma muna yi maku dariya, kamar yadda kuke yi mana dariya.

--Qur'an 11:38


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 1 yana
  3. 1 sassa
  4. 14 a
  5. 1 jirgin
  6. 1 cikin
  7. 1 natsuwa
  8. 1 ko
  9. 1 yaushe
  10. 1 wa
  11. 1 ansu
  12. 1 shugabanni
  13. 2 daga
  14. 2 mutanensa
  15. 2 suka
  16. 1 shu
  17. 2 e
  18. 2 gabansa
  19. 2 sai
  20. 2 su
  21. 7 yi
  22. 4 izgili
  23. 3 gare
  24. 1 shi
  25. 2 ya
  26. 2 ce
  27. 1 idan
  28. 1 kun
  29. 3 mu
  30. 23 to
  31. 1 ha
  32. 2 i
  33. 1 ma
  34. 1 za
  35. 1 ku
  36. 2 kamar
  37. 2 yadda
  38. 2 kuke
  39. 1 yin
  40. 1 11
  41. 1 38
  42. 1 sa
  43. 1 rsquo
  44. 1 ad
  45. 1 da
  46. 1 yake
  47. 1 sassaqa
  48. 1 girgin
  49. 1 koyaushe
  50. 1 wasu
  51. 1 wuce
  52. 1 masa
  53. 4 dariya
  54. 2 ldquo
  55. 1 kuna
  56. 2 mana
  57. 1 amma
  58. 1 muma
  59. 1 muna
  60. 1 maku
  61. 1 wayasnaaau
  62. 1 alfulka
  63. 1 wakullama
  64. 1 marra
  65. 1 aaalayhi
  66. 1 malaon
  67. 1 min
  68. 1 qawmihi
  69. 1 sakhiroo
  70. 1 minhu
  71. 1 qala
  72. 13 in
  73. 1 taskharoo
  74. 1 minna
  75. 1 fa-inna
  76. 1 naskharu
  77. 1 minkum
  78. 1 kama
  79. 1 taskharoona
  80. 64 and
  81. 99 he
  82. 21 was
  83. 9 constructing
  84. 98 the
  85. 13 ship
  86. 20 every
  87. 27 time
  88. 53 passed
  89. 54 by
  90. 99 him
  91. 22 chiefs
  92. 65 of
  93. 55 his
  94. 47 people
  95. 55 they
  96. 7 ridiculed
  97. 52 said
  98. 42 if
  99. 139 you
  100. 35 ridicule
  101. 79 us
  102. 12 then
  103. 54 we
  104. 5 can
  105. 57 as
  106. 7 91
  107. 18 so
  108. 9 noah
  109. 7 93
  110. 5 set
  111. 4 himself
  112. 16 building
  113. 40 ark
  114. 1 great
  115. 3 ones
  116. 8 scoffed
  117. 92 at
  118. 3 thereupon
  119. 30 quot
  120. 25 are
  121. 7 scoffing
  122. 1 us-behold
  123. 6 your
  124. 5 ignorance
  125. 19 just
  126. 7 that
  127. 1 chieftains
  128. 6 made
  129. 37 mock
  130. 5 though
  131. 14 ye
  132. 10 make
  133. 1 yet
  134. 6 even
  135. 2 forthwith
  136. 3 starts
  137. 3 threw
  138. 12 on
  139. 18 now
  140. 5 our
  141. 4 turn
  142. 6 look
  143. 7 down
  144. 5 with
  145. 4 likewise
  146. 9 began
  147. 29 whenever
  148. 9 from
  149. 4 among
  150. 10 laughed
  151. 25 laugh
  152. 7 surely
  153. 8 too
  154. 8 build
  155. 6 leaders
  156. 17 shall
  157. 21 scoff
  158. 1 crafts
  159. 2 boat
  160. 2 council
  161. 1 folk
  162. 2 derided
  163. 3 deride
  164. 22 will
  165. 2 each
  166. 3 any
  167. 1 gentlemen
  168. 1 own
  169. 9 would
  170. 1 sneer
  171. 3 acute
  172. 1 ll
  173. 3 way
  174. 1 sneering
  175. 7 some
  176. 12 mocked
  177. 1 761
  178. 3 soon
  179. 1 762
  180. 1 similarly
  181. 1 notables
  182. 11 mocking
  183. 6 come
  184. 2 often
  185. 1 those
  186. 1 whose
  187. 1 hearts
  188. 1 reigned
  189. 1 vices
  190. 1 follies
  191. 1 went
  192. 4 scorn
  193. 7 but
  194. 2 them
  195. 1 consider
  196. 1 laughing-stock
  197. 1 enough
  198. 3 be
  199. 1 object
  200. 2 laughter
  201. 1 mouth
  202. 1 filled
  203. 1 yours
  204. 2 cluster
  205. 6 also
  206. 2 lsquo
  207. 2 may
  208. 9 making
  209. 3 verily
  210. 5 built
  211. 6 when
  212. 1 groups
  213. 6 laughing
  214. 2 nobles
  215. 2 certainly
  216. 2 do
  217. 2 leading
  218. 1 day
  219. 2 elders
  220. 2 today
  221. 2 tomorrow
  222. 1 working
  223. 1 out
  224. 1 s
  225. 1 arabic
  226. 1 fulk
  227. 1 mean
  228. 1 singular
  229. 1 or
  230. 1 plural
  231. 1 case
  232. 6 started
  233. 1 return
  234. 3 reply
  235. 3 like
  236. 6 nation
  237. 1 behold
  238. 1 right
  239. 1 away
  240. 4 nuh
  241. 1 similar
  242. 1 constructed
  243. 2 an
  244. 3 assembly
  245. 2 eminent
  246. 2 is
  247. 1 going
  248. 11 fun
  249. 2 go
  250. 1 ahead
  251. 1 say
  252. 1 constructs
  253. 1 representatives
  254. 1 8220
  255. 1 definitely
  256. 2 same
  257. 4 39
  258. 1 immediately
  259. 1 men
  260. 1 manner
  261. 2 while
  262. 3 indeed
  263. 1 arc
  264. 1 chieftain
  265. 1 pass
  266. 1 continue
  267. 2 for
  268. 1 rdquo
  269. 1 nooh
  270. 2 builds
  271. 1 used
  272. 1 whereupon
  273. 1 indeedmock
  274. 1 makes
  275. 1 produces
  276. 1 ships
  277. 2 group
  278. 1 humiliated
  279. 2 humiliate
  280. 1 humiliating
  281. 1 coming
  282. 1 chief
  283. 1 one
  284. 1 looked
  285. 1 upon
  286. 1 mockery
  287. 1 jested
  288. 2 jest
  289. 1 jesting
  290. 2 know
  291. 1 company
  292. 1 hereafter
  293. 1 truly
  294. 1 end
  295. 1 jeered
  296. 1 became
  297. 1 engaged