Category:Quran > Quran/12 > Quran/12/51 > Quran/12/52 > Quran/12/53
Quran/12/52
- that is so al-'azeez will know that i did not betray him in [ his ] absence and that allah does not guide the plan of betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/12/52 (0)
- thalika liyaaalama annee lam akhunhu bialghaybi waanna allaha la yahdee kayda alkha-ineena <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (1)
- that he may know that i not [ i ] betray him in secret, and that allah (does) not guide (the) plan (of) the betrayers." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (2)
- [ when joseph learned what had happened, he said: "i asked for ] this, so that [ my former master ] might know that i did not betray him behind his back, and that god does not bless with his guidance the artful schemes of those who betray their trust. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (3)
- (then joseph said: i asked for) this, that he (my lord) may know that i betrayed him not in secret, and that surely allah guideth not the snare of the betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (4)
- "this (say i), in order that he may know that i have never been false to him in his absence, and that allah will never guide the snare of the false ones. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (5)
- "this (say i), in order that he may know that i have never been false to him in his absence, and that god will never guide the snare of the false ones. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (6)
- this is that he might know that i have not been unfaithful to him in secret and that allah does not guide the device of the unfaithful. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (7)
- from this, said joseph, [ the nobleman ] should know that i did not betray him in his absence, and that god does not guide the plotting of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (8)
- joseph said: that is so that the great one know that i betray him not in his absence. and that god guides not the cunning of the ones who are traitors. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (9)
- that was so he may know that i have not betrayed him during his absence, and that god does not guide traitors. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (10)
from this, joseph should know that i did not speak dishonestly about him in his absence, for allah certainly does not guide the scheming of the dishonest. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (11)
- [ when joseph learned what had happened, he said, "i asked for ] this so that [ my former master ] can know that i did not betray him behind his back. god does not guide the mischief of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (12)
- "i declare the truth", she added, "so that he knows that i did not advantage myself of his absence and betray him or relate to him falsehood. allah does not cause the cunning of the deceitful and the dishonest attain its end." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (13)
- "that is so he knows that i will not betray him while he is not present and that god does not guide the scheming of the betrayers." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (14)
- [ joseph said, 'this was ] for my master to know that i did not betray him behind his back: god does not guide the mischief of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (15)
- he said: that did in order that he may know that i betrayed him not in secret, and that allah guideth not the guile of betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (16)
- (at this joseph remarked:) "from this (the minister) should know that i did not betray him in his absence, and that god does not surely let the wiles of those who betray ever succeed. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (17)
- in this way he may know at last that i did not dishonour him behind his back and that allah most surely does not guide the deviousness of the dishonourable. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (18)
- (joseph was informed of the women's confessions and the declaration of his innocence. he explained why he had asked for the inquiry:) "this was so that he (my former lord) should know that i did not betray him in his absence, and that god never guides the schemes of the treacherous (to success). <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (19)
- [ joseph said ], [ i initiated ] this [ inquiry ], that he may know that i did not betray him in his absence, and that allah does not further the schemes of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (20)
- (the wife said) "this, i asked that he (my lord) might know that i did not betray him in his absence, and that allah guides not the guile of the betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (21)
- that (is so); so that he may know i did not betray him in (his) absence, and that allah does not guide the plotting of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (22)
- (joseph said), "this proves that i was not disloyal to the king in his absence. god does not grant success to the efforts of disloyal people. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (23)
- (then yusuf said), .that was because he (the governor) may know that i did not betray him in his absence, and that allah does not lead the guile of betrayers to success. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (24)
- (when joseph learned this) he said, "i hope that the governor will realize that i never betrayed him in his absence. and allah never leads to success those who betray him and betray the trust of people." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (25)
- "(i say) this, so that he may know that i have never been false to him in his absence, and that allah will never help the plots set by the false ones. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (26)
- that is so al-'azeez will know that i did not betray him in [ his ] absence and that allah does not guide the plan of betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (27)
- joseph said, "by this inquiry i meant to let him (al-aziz) know that i did not betray him in his absence, and that allah does not let the snare of the treacherous succeed." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (28)
- (yusuf said), "just so the truth comes out! i did not betray my master´s trust in his absence. surely, allah does not guide the disloyal and the faithless!" <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (29)
- (yusuf [ joseph ]) said: 'i have done this) so that he ('aziz of egypt, who has been my master and benefactor,) may know that i have not betrayed his trust in his absence, and surely allah lets not the plots of those who betray trusts prove successful. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (30)
- this i say, so that he (i.e.,yusuf) comes to know that i have not betrayed him in absence (as he is still staying in the prison of his own), and that allah fulfils not the plot of the betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (31)
- 'this is that he may know that i did not betray him in secret, and that god does not guide the scheming of the betrayers.' <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (32)
- “that in order that he may know that i have never betrayed him in his absence, and that god will never assist the plans of betrayal. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (33)
- joseph said: "i did this so that he [ i.e. the chief) may know that i did not betray him in his absence, and that allah does not allow the design of the treacherous to succeed. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (34)
- (and joseph said:) this was for him to know that i did not betray him in his absence, and indeed god does not guide the plot of the betrayers, <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (35)
- "that is so he knows that i will not betray him while he is not present and that god does not guide the planning of the betrayers." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (36)
- "this is to let him (joseph) know that i have not betrayed him behind his back and that allah guides not the scheme of the betrayers." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (37)
- joseph said: "the reason for which i asked for this enquiry is to prove once and forever to my ex-master that i did not take advantage of his trust; after all, god never guides those who betray the trust." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (38)
- said yusuf, "i did this so that the governor may realise that i did not betray him behind his back, and allah does not let the deceit of betrayers be successful." <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (39)
- this (i have done) so that he will know i did not secretly betray him, and that allah does not guide the guile of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (40)
- this is that he might know that i have not been unfaithful to him in secret, and that allah guides not the device of the unfaithful. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (41)
- that (it is) to him to know that i, i did not betray/become unfaithful to him with the unseen/hidden and that god does not guide the betrayer's/unfaithful's plot/conspiracy . <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (42)
- joseph said, i ask for this inquiry to be made so that the aziz might know that i was not unfaithful to him in his absence and that allah suffers not the device of the unfaithful to succeed; <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (43)
- "i hope that he will realize that i never betrayed him in his absence, for god does not bless the schemes of the betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (44)
- yusuf said, 'i have done this because aziz should know that i betrayed him not behind his back, and allah allows not the guile of betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (45)
- (when the news was brought to joseph he said,) `this (course of action i adopted) so that he (- the `aziz) might know that i had not betrayed him in (his) absence and that allah suffers not the device of the unfaithful to succeed.' <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (46)
- (then yoosuf (joseph) said: "i asked for this enquiry) in order that he (al-azeez) may know that i betrayed him not in secret. and, verily! allah guides not the plot of the betrayers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (47)
- 'that, so that he may know i betrayed him not secretly, and that god guides not the guile of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (48)
- 'that' (said joseph) 'was that he might know that i did not betray him in his absence, and that god guides not the craft of those who do betray! <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (49)
- and when joseph was acquainted therewith he said, this discovery hath been made, that my lord might know that i was not unfaithful unto him in his absence, and that god directeth not the plot of the deceivers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (50)
- "by this" (said joseph) "may my lord know that i did not in his absence play him false, and that god guideth not the machinations of deceivers. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (51)
- from this,' said joseph, 'my lord will know that i did not betray him in his absence, and that god does not guide the mischief of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (52)
- from this he will know that i did not betray him behind his back, and that god does not bless with his guidance the schemes of those who betray their trust. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (53)
- “this is so my master knows i did not betray him and allah does not allow the deceit of the betrayers to be successful.” <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (54)
- (yusuf said): that, so that he(the 'aziz)may know that i have not betrayed him in secret, and that allah does not guide the device of the treacherous. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Quran/12/52 (55)
- (yusuf said, “all)that (was done), because he (my master) should know that i did not betray him in secret (behind his back) and allah certainly does not guide the betrayers (in their) plot. <> "wancan ne, domin ya san cewa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓoye, kuma lalle allah ba ya shiryar da kaidin mayaudara." = [ 12:52 ] "ina fatan zai san cewa ban ci amanarsa ba a boye, saboda allah ba ya sanya albarka a kan kaidin mai cin amana. --Qur'an 12:52
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 wancan
- 2 ne
- 1 domin
- 3 ya
- 2 san
- 2 cewa
- 2 lalle
- 1 ni
- 2 ban
- 1 yaudareshi
- 4 ba
- 3 a
- 1 oye
- 1 kuma
- 33 allah
- 1 shiryar
- 1 da
- 2 kaidin
- 1 mayaudara
- 1 12
- 1 52
- 2 ldquo
- 1 ina
- 1 fatan
- 1 zai
- 1 ci
- 1 amanarsa
- 1 boye
- 1 saboda
- 1 sanya
- 1 albarka
- 1 kan
- 1 mai
- 1 cin
- 1 amana
- 1 thalika
- 1 liyaaalama
- 1 annee
- 1 lam
- 1 akhunhu
- 1 bialghaybi
- 1 waanna
- 1 allaha
- 1 la
- 1 yahdee
- 1 kayda
- 1 alkha-ineena
- 135 that
- 43 he
- 20 may
- 45 know
- 81 i
- 99 not
- 37 betray
- 57 him
- 46 in
- 9 secret
- 56 and
- 32 does
- 22 guide
- 113 the
- 2 plan
- 56 of
- 18 betrayers
- 9 91
- 5 when
- 25 joseph
- 3 learned
- 2 what
- 4 had
- 2 happened
- 29 said
- 30 quot
- 7 asked
- 12 for
- 8 93
- 38 this
- 23 so
- 14 my
- 3 former
- 7 master
- 8 might
- 32 did
- 9 behind
- 45 his
- 9 back
- 24 god
- 3 bless
- 3 with
- 2 guidance
- 1 artful
- 5 schemes
- 7 those
- 9 who
- 3 their
- 7 trust
- 3 then
- 6 lord
- 14 betrayed
- 5 surely
- 3 guideth
- 4 snare
- 4 say
- 5 order
- 14 have
- 13 never
- 7 been
- 7 false
- 28 to
- 31 absence
- 12 will
- 4 ones
- 15 is
- 10 unfaithful
- 5 device
- 5 from
- 1 nobleman
- 6 should
- 2 plotting
- 12 treacherous
- 1 great
- 1 one
- 9 guides
- 2 cunning
- 1 are
- 2 traitors
- 13 was
- 1 during
- 1 speak
- 1 dishonestly
- 1 about
- 2 certainly
- 3 scheming
- 2 dishonest
- 1 can
- 3 mischief
- 1 declare
- 2 truth
- 1 she
- 1 added
- 4 knows
- 2 advantage
- 1 myself
- 1 or
- 1 relate
- 1 falsehood
- 1 cause
- 1 deceitful
- 1 attain
- 1 its
- 1 end
- 2 while
- 2 present
- 1 lsquo
- 6 guile
- 2 at
- 1 remarked
- 1 minister
- 5 let
- 1 wiles
- 1 ever
- 5 succeed
- 1 way
- 1 last
- 1 dishonour
- 1 most
- 1 deviousness
- 1 dishonourable
- 1 informed
- 1 women
- 1 rsquo
- 4 s
- 1 confessions
- 1 declaration
- 1 innocence
- 1 explained
- 1 why
- 4 inquiry
- 4 success
- 1 initiated
- 1 further
- 1 wife
- 1 proves
- 3 disloyal
- 1 king
- 1 grant
- 1 efforts
- 2 people
- 8 yusuf
- 3 because
- 3 governor
- 1 lead
- 2 hope
- 2 realize
- 1 leads
- 1 help
- 2 plots
- 1 set
- 3 by
- 1 al-
- 1 azeez
- 1 meant
- 1 al-aziz
- 1 just
- 2 comes
- 1 out
- 1 acute
- 1 faithless
- 4 done
- 5 aziz
- 1 egypt
- 1 has
- 1 benefactor
- 1 lets
- 1 trusts
- 2 prove
- 3 successful
- 2 e
- 1 as
- 1 still
- 1 staying
- 1 prison
- 1 own
- 1 fulfils
- 6 plot
- 4 39
- 1 assist
- 1 plans
- 1 betrayal
- 1 chief
- 2 allow
- 1 design
- 1 indeed
- 1 planning
- 1 scheme
- 1 reason
- 1 which
- 2 enquiry
- 1 once
- 1 forever
- 1 ex-master
- 1 take
- 1 after
- 2 all
- 1 rdquo
- 1 realise
- 2 deceit
- 3 be
- 2 secretly
- 1 it
- 1 become
- 1 unseen
- 1 hidden
- 1 betrayer
- 1 conspiracy
- 1 ask
- 2 made
- 2 suffers
- 1 allows
- 1 news
- 1 brought
- 1 course
- 1 action
- 1 adopted
- 1 -
- 1 yoosuf
- 1 al-azeez
- 1 verily
- 1 craft
- 1 do
- 1 acquainted
- 1 therewith
- 1 discovery
- 1 hath
- 1 unto
- 1 directeth
- 2 deceivers
- 1 play
- 1 machinations