Toggle menu
24K
665
183
158.3K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/31/15

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/31 > Quran/31/14 > Quran/31/15 > Quran/31/16

Quran/31/15


  1. but if they endeavor to make you associate with me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [ this ] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to me [ in repentance ]. then to me will be your return, and i will inform you about what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/31/15 (0)

  1. wa-in jahadaka aaala an tushrika bee ma laysa laka bihi aailmun fala tutiaahuma wasahibhuma fee alddunya maaaroofan waittabiaa sabeela man anaba ilayya thumma ilayya marjiaaukum faonabbi-okum bima kuntum taaamaloona <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (1)

  1. but if they strive against you on that you associate partners with me what not you have of it any knowledge, then (do) not obey both of them. but accompany them in the world (with) kindness, and follow (the) path (of him) who turns to me. then towards me (is) your return, then i will inform you of what you used (to) do" <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (2)

  1. "'[ revere thy parents; ] yet should they endeavour to make thee ascribe divinity, side by side with me, to something which thy mind cannot accept [ as divine ], obey them not; but [ even then ] bear them company in this world's life with kindness, and follow the path of those who turn towards me. in the end, unto me you all must return; and thereupon i shall make you [ truly ] understand all that you were doing [ in life ].' <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (3)

  1. but if they strive with thee to make thee ascribe unto me as partner that of which thou hast no knowledge, then obey them not. consort with them in the world kindly, and follow the path of him who repenteth unto me. then unto me will be your return, and i shall tell you what ye used to do - <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (4)

  1. "but if they strive to make thee join in worship with me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of all that ye did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (5)

  1. "but if they strive to make thee join in worship with me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the e nd the return of you all is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of all that ye did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (6)

  1. and if they contend with you that you should associate with me what you have no knowledge of, do not obey them, and keep company with them in this world kindly, and follow the way of him who turns to me, then to me is your return, then will i inform you of what you did-- <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (7)

  1. but if they press you to associate something with me about which you have no knowledge, do not obey them. yet be kind to them in this world and follow the path of those who turn to me. you will all return to me in the end, and i will tell you everything that you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (8)

  1. but if they both struggled with thee that thou hast ascribed partners with me of what for thee is no knowledge, then, obey them not. and keep their company in the present as one who is honorable but follow the way of him who was penitent to me. again, to me will be your return and i will tell you of what you had been doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (9)

  1. yet if either of them should strive to make you associate anything with me which you have no knowledge about, do not obey them although you should (still) keep company with both of them properly during [ their life in ] this world. follow the way of anyone who feels concerned about me. then to me will be your return and i shall notify you about whatever you have been doing.) <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (10)

but if they pressure you to associate with me what you have no knowledge of, do not obey them. still keep their company in this world courteously, and follow the way of those who turn to me ˹in devotion˺. then to me you will ˹all˺ return, and then i will inform you of what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (11)

  1. but if they try to make you associate with me other partners whom you don't know, do not obey them. do, however, [ continue to ] keep them company in [ this ] world according to what is right, but follow the way of those who turn towards me. then you will all return to me, and i will make you understand all that you have done <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (12)

  1. "and should they try to force you to adopt or accept polytheism and to incorporate with me other deities of whom or (of which) you have empty knowledge, then refuse to accept and disobey them in this respect". "but keep friends with them in life and maintain the friendly feeling and disposition and let it be felt in equity". "and tread the path of those who turn to allah and in him they trust, and in the end, to me shall all of you return when i will inform you of all that you did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (13)

  1. if they strive to make you set up any partners besides me, then do not obey them. but continue to treat them amicably in this world. you shall follow only the path of those who have sought me. ultimately, you all return to me, then i will inform you of everything you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (14)

  1. if they strive to make you associate with me anything about which you have no knowledge, then do not obey them. yet keep their company in this life according to what is right, and follow the path of those who turn to me. you will all return to me in the end, and i will tell you everything that you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (15)

  1. and if the twain strive with thee to make thee associate with me that for which thou hast no knowledge, then obey them not. and bear them thou company in the world reputably, and follow thou the path of him who turneth penitently unto me. then unto me is your return, and i shall declare unto you that which ye have been working. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (16)

  1. if they try to force you to associate with me that of which you have no knowledge, do not obey them. live with them honourably in the world, but follow the way of him who turns to me. your returning is to me in the end, when i will tell you what you did. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (17)

  1. but if they try to make you associate something with me about which you have no knowledge, do not obey them. keep company with them correctly and courteously in this world but follow the way of him who turns to me. then you will return to me and i will inform you about the things you did.&acute; <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (18)

  1. but if they strive with you to make you associate with me something of which you certainly have no knowledge (and which is absolutely contrary to the knowledge), do not obey them. even then, treat them with kindness and due consideration in respect of (the life of) this world. follow the way of him who has turned to me with utmost sincerity and committed himself to seeking my approval. then, (o all human beings,) to me is your return, and then i will make you understand all that you were doing (and call you to account). <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (19)

  1. but if they urge you to ascribe to me as partner that of which you have no knowledge, then do not obey them. keep their company honourably in this world and follow the way of him who turns to me penitently. then to me will be your return, whereat i will inform you concerning what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (20)

  1. "but if they strive with you to make you ascribe unto me partners of which you have no knowledge, then obey them not. consort with them in the world with kindness, and follow the way of him who turns repentant unto me. then unto me is your return, an <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (21)

  1. and in case they (both) strive with you that you associate with me that of which you have no knowledge, then do not obey them, and keep them company in the present (life) (literally: the lowly "life", i.e., the life of this world) with beneficence. and closely follow the way of him who (turns) penitent to me. thereafter to me will be your return; then i will (fully) inform you of whatever you were doing." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (22)

  1. if they try to force you to consider things equal to me, which you cannot justify, equal to me, do not obey them. maintain lawful relations with them in this world and follow the path of those who turn in repentance to me. to me you will all return and i shall tell you all that you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (23)

  1. however, if they force you to ascribe partners to me about whom you (can) have no (source of) knowledge, then do not obey them. remain with them in this world with due fairness, but follow the way of the one who has turned himself towards me. then, towards me is your return, so i shall tell you what you had been doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (24)

  1. "yet, if they strive to make you ascribe partners to me, that shall be obviously contrary to what you have learned - then obey them not. however, let your company be kind to both in this world. follow the path of those who turn toward me. in the end the return of you all is unto me, and then i shall explain to you what you truly accomplished in life. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (25)

  1. "but if they (the parents) try hard to make you join (others) in worship with me things about which you have no knowledge, then do not obey them; but stay with them through this life in a just manner (and pay regard for them), and follow the way of those who come back to me (with love): in the end, the return for all of you is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of everything that you did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (26)

  1. but if they endeavor to make you associate with me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [ this ] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to me [ in repentance ]. then to me will be your return, and i will inform you about what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (27)

  1. if they argue with you to commit shirk, of which you have no knowledge, then do not obey them; however you should still treat them kindly in this world, but follow the way of that individual who has turned to me. after all, to me is your return; then i will inform you about the reality of all that you have done." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (28)

  1. yet if they, (your parents), compel you to commit &acute;shirk&acute; (associate partners) with me [[_]] something you have no knowledge of [[_]] then do not obey. deal with them in this life with kindness and courtesy, but follow the path of the one who turns to me in repentance. towards me is your retreat! then, i will relate to you what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (29)

  1. and if both of them contend with you that you should associate (others) with me, of which you have no knowledge, then do not obey them. and cooperate with them in worldly affairs in a decent manner. but (in the matter of faith and the last hour and the related affairs) follow someone who adopts the path of turning to me in repentance and submitting to my injunctions. then you are to return to me alone. so i shall inform you about the works that you used to do.' <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (30)

  1. and if both exhorted you upon (this) that you should join (someothers) as partners with me, there is no knowledge for you about this, then do not obey them both, and keep company with both of them in the world admirably, and follow the path of that who remained obediently attentive towards me; then, towards me is your place of return, then i will inform you about whatever you had been doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (31)

  1. but if they strive to have you associate with me something of which you have no knowledge, do not obey them. but keep them company in this life, in kindness, and follow the path of him who turns to me. then to me is your return; and i will inform you of what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (32)

  1. but if they strive to make you join in worship with me, things of which you do not know, follow them not, yet accompany them in this life with justice and consideration, and follow the way of those who turn to me in love. in the end, the return of you all is to me, and i will tell you the truth and meaning of all that you did.”  <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (33)

  1. but if they press you to associate others with me in my divinity, (to associate) those regarding whom you have no knowledge (that they are my associates), do not obey them. and yet treat them well in this world, and follow the way of him who turns to me in devotion. eventually it is to me that all of you shall return, and i shall then tell you all that you did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (34)

  1. and if they try to make you associate (partners) with me that which you have no knowledge of, then do not obey them, but continue to be nice to them in this world, and follow the way of everyone who returned to me (in repentance), then your return is to me, and i inform you of what you were doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (35)

  1. if they strive to make you set up any partners besides me, then do not obey them. but continue to treat them amicably in this world. you shall follow only the path of those who have sought me. ultimately, you all return to me, then i will inform you of everything you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (36)

  1. "and if they (parents) try to make you worship others with me &mdash; others of whom you have no knowledge &mdash; obey them not, but be kind to them in this world. and follow the way of him who turns to me! then to me is your return, then i shall tell you what you did." <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (37)

  1. the only time that you should not obey your parents is when they ask you to worship the others beside god. in such a case, be kind to them but follow the path of those who have submitted themselves to their lord. know that you will eventually return to me and [ you do not want to beembarrassed when ] i will inform you of what you have been doing with your life. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (38)

  1. and if they force you, that you ascribe a partner to me a thing concerning which you do not have knowledge &ndash; so do not obey them and support them well in the world; and follow the path of one who has inclined towards me; then towards me only is your return, and i shall tell you what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (39)

  1. but if they strive with you to make you associate with me that of which you have no knowledge, do not obey them. and accompany them in this life with kindness; and follow the path of he who turned to me. to me you shall return and i will inform you of all that you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (40)

  1. and if they strive with thee to make thee associate with me that of which thou has no knowledge, obey them not, and keep kindly company with them in this world, and follow the way of him who turns to me; then to me is your return, then i shall inform you of what you did. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (41)

  1. and if they (b) made you exert on that you share/make partners with me what knowledge is not to you with it, so do not obey them (b), and accompany/befriend them (b) in the present world (with) kindness , andfollow (the) road/path (of) who returned/repented to me, then to me (is) your return, so i inform you with what you were making/doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (42)

  1. and if they contend with thee to make thee set up equals with me concerning which thou hast no knowledge, obey them not, but be a kind companion to them in worldly affairs, and in spiritual matters follow the way of him who turns to me. then unto me will be your return and i shall inform you of what you used to do; <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (43)

  1. if they try to force you to set up any idols beside me, do not obey them. but continue to treat them amicably in this world. you shall follow only the path of those who have submitted to me. ultimately, you all return to me, then i will inform you of everything you have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (44)

  1. and if they both strive to make you associate with me a thing of which you have no knowledge then obey them not and accompany them in the world very well and follow him who turned to me repently, then to me is your return, i shall inform you what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (45)

  1. "but if they (-the parents) impose upon you to set up equals with me, the things that you know to be nothing at all, do not obey them (so far as this wish of theirs is concerned). yet keep company with them showing uniform courtesy, love and kindness to them in (all) worldly affairs. but (in spiritual matters) follow the way of one who turns to me (in obedience and repentance). then to me will be the ultimate return of you all and i shall inform you all about your deeds".' <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (46)

  1. but if they (both) strive with you to make you join in worship with me others that of which you have no knowledge, then obey them not, but behave with them in the world kindly, and follow the path of him who turns to me in repentance and in obedience. then to me will be your return, and i shall tell you what you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (47)

  1. but if they strive with thee to make thee associate with me that whereof thou hast no knowledge, then do not obey them. keep them company honourable in this world; but follow the way of him who turns to me. then unto me you shall return, and i shall tell you what you were doing.') <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (48)

  1. but if they strive with thee that thou shouldst associate with me that which thou hast no knowledge of, then obey them not. but associate with them in the world with kindness, and follow the way of him who repentant unto me; then unto me is your return, and i will inform you of that which ye have done!- <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (49)

  1. but if thy parents endeavour to prevail on thee to associate with me that concerning which thou hast no knowledge, obey them not: bear them company in this world in what shall be reasonable; but follow the way of him who sincerely turneth unto me. hereafter unto me shall ye return, and then will i declare unto you that which ye have done. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (50)

  1. but if they importune thee to join that with me of which thou hast no knowledge, obey them not: comport thyself towards them in this world as is meet and right; but follow the way of him who turneth unto me. unto me shall ye return at last, and then will i tell you of your doings;) <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (51)

  1. but if they press you to serve besides me deities you know nothing of, do not obey them. be kind to them in this world, and follow the path of those who turn to me. to me shall you return, and i will declare to you all that you have done.') <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (52)

  1. yet should they endeavour to make you associate as partner with me something of which you have no knowledge, do not obey them, but [ even then ] bear them company in this world's life with kindness, and follow the path of those who turn towards me. in the end, it is to me that you shall all return, when i shall inform you about all that you were doing [ in life ]. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (53)

  1. but if they force you to associate with me that which goes against your knowledge, then do not obey them! be kind to them in terms of worldly relations, but follow the one who turns to me! your return is to me. i will notify you about the things you do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (54)

  1. and if they (both) contend with you that you should associate with me what you have no knowledge of, do not obey them, and keep company with them in (this) world kindly, and follow the way of him who turns to me, then unto me is the return of you (all) and then will i inform you of what you were doing. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15

Quran/31/15 (55)

  1. and if they strive with you that you should associate with me (something) about which you have no knowledge, then do not obey them, but keep company with them in this world (in a manner that is) recognized (as good), and follow the way of him who turns to me, then to me is your return, then i will inform you about that which you used to do. <> "kuma idan mahaifanka suka tsananta maka ga ka yi shirki game da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi musu ɗa'a. kuma ka abuce su a cikin duniya gwargwadon shari'a, kuma ka bi hanyar wanda ya mayar da al'amari zuwa gare ni, sa'an nan zuwa gare ni makomarku take sa'an nan in ba ku labari game da abin da kuka kasance kuna aikatawa." = [ 31:15 ] "kuma idan iyayenka suka nufa su tilastaka don ka yi shirka da ni, ga abin da ba ka da ilmi gare shi, to, kada ka yi masu da'a. amma ka ci gaba da kyauta masu a cikin na duniya gwargwado. ka bi hanyar wadanda kawai suka mayar da al'amari zuwa gare ni. a qarshe, zuwa gare ni ne makoman dukanku take, sa'an nan zan sanar da ku game da abin da kuka kasance kuna aikatawa. gargadin lugman

--Qur'an 31:15


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 kuma
  2. 2 idan
  3. 1 mahaifanka
  4. 3 suka
  5. 1 tsananta
  6. 1 maka
  7. 3 ga
  8. 10 ka
  9. 4 yi
  10. 1 shirki
  11. 3 game
  12. 15 da
  13. 6 ni
  14. 4 abin
  15. 3 ba
  16. 2 ilmi
  17. 6 gare
  18. 2 shi
  19. 180 to
  20. 2 kada
  21. 1 musu
  22. 15 a
  23. 1 abuce
  24. 2 su
  25. 2 cikin
  26. 2 duniya
  27. 1 gwargwadon
  28. 1 shari
  29. 2 bi
  30. 2 hanyar
  31. 1 wanda
  32. 1 ya
  33. 2 mayar
  34. 2 al
  35. 2 amari
  36. 4 zuwa
  37. 3 sa
  38. 5 an
  39. 3 nan
  40. 1 makomarku
  41. 2 take
  42. 100 in
  43. 2 ku
  44. 1 labari
  45. 2 kuka
  46. 2 kasance
  47. 2 kuna
  48. 2 aikatawa
  49. 1 31
  50. 1 15
  51. 24 quot
  52. 1 iyayenka
  53. 1 nufa
  54. 1 tilastaka
  55. 2 don
  56. 1 shirka
  57. 2 masu
  58. 3 rsquo
  59. 1 amma
  60. 1 ci
  61. 1 gaba
  62. 1 kyauta
  63. 1 na
  64. 1 gwargwado
  65. 1 wadanda
  66. 1 kawai
  67. 4 39
  68. 1 qarshe
  69. 1 ne
  70. 1 makoman
  71. 1 dukanku
  72. 1 zan
  73. 1 sanar
  74. 1 gargadin
  75. 1 lugman
  76. 1 wa-in
  77. 1 jahadaka
  78. 1 aaala
  79. 1 tushrika
  80. 1 bee
  81. 1 ma
  82. 1 laysa
  83. 1 laka
  84. 1 bihi
  85. 1 aailmun
  86. 1 fala
  87. 1 tutiaahuma
  88. 1 wasahibhuma
  89. 1 fee
  90. 1 alddunya
  91. 1 maaaroofan
  92. 1 waittabiaa
  93. 1 sabeela
  94. 1 man
  95. 1 anaba
  96. 2 ilayya
  97. 1 thumma
  98. 1 marjiaaukum
  99. 1 faonabbi-okum
  100. 1 bima
  101. 1 kuntum
  102. 1 taaamaloona
  103. 56 but
  104. 50 if
  105. 52 they
  106. 22 strive
  107. 2 against
  108. 227 you
  109. 3 on
  110. 57 that
  111. 30 associate
  112. 12 partners
  113. 98 with
  114. 162 me
  115. 33 what
  116. 59 not
  117. 51 have
  118. 129 of
  119. 5 it
  120. 4 any
  121. 45 knowledge
  122. 76 then
  123. 54 do
  124. 53 obey
  125. 12 both
  126. 107 them
  127. 6 accompany
  128. 108 the
  129. 40 world
  130. 12 kindness
  131. 123 and
  132. 54 follow
  133. 23 path
  134. 25 him
  135. 56 who
  136. 19 turns
  137. 12 towards
  138. 39 is
  139. 35 your
  140. 53 return
  141. 55 i
  142. 50 will
  143. 27 inform
  144. 13 used
  145. 1 ldquo
  146. 1 lsquo
  147. 9 91
  148. 1 revere
  149. 3 thy
  150. 7 parents
  151. 9 93
  152. 12 yet
  153. 12 should
  154. 3 endeavour
  155. 30 make
  156. 18 thee
  157. 7 ascribe
  158. 2 divinity
  159. 2 side
  160. 1 by
  161. 8 something
  162. 40 which
  163. 1 mind
  164. 2 cannot
  165. 3 accept
  166. 9 as
  167. 1 divine
  168. 3 even
  169. 6 bear
  170. 23 company
  171. 41 this
  172. 2 s
  173. 20 life
  174. 20 those
  175. 14 turn
  176. 10 end
  177. 21 unto
  178. 37 all
  179. 1 must
  180. 1 thereupon
  181. 31 shall
  182. 2 truly
  183. 3 understand
  184. 8 were
  185. 13 doing
  186. 4 partner
  187. 14 thou
  188. 10 hast
  189. 39 no
  190. 2 consort
  191. 6 kindly
  192. 1 repenteth
  193. 21 be
  194. 17 tell
  195. 8 ye
  196. 3 -
  197. 7 join
  198. 7 worship
  199. 8 things
  200. 3 justice
  201. 4 consideration
  202. 30 way
  203. 5 love
  204. 4 truth
  205. 4 meaning
  206. 10 did
  207. 2 e
  208. 1 nd
  209. 4 contend
  210. 17 keep
  211. 1 did--
  212. 3 press
  213. 19 about
  214. 7 kind
  215. 6 everything
  216. 12 done
  217. 1 struggled
  218. 1 ascribed
  219. 5 for
  220. 6 their
  221. 3 present
  222. 6 one
  223. 1 honorable
  224. 1 was
  225. 2 penitent
  226. 1 again
  227. 3 had
  228. 6 been
  229. 1 either
  230. 2 anything
  231. 1 although
  232. 3 still
  233. 1 properly
  234. 1 during
  235. 1 anyone
  236. 1 feels
  237. 2 concerned
  238. 2 notify
  239. 3 whatever
  240. 1 pressure
  241. 2 courteously
  242. 2 761
  243. 2 devotion
  244. 2 762
  245. 9 try
  246. 2 other
  247. 5 whom
  248. 1 t
  249. 5 know
  250. 4 however
  251. 5 continue
  252. 2 according
  253. 3 right
  254. 7 force
  255. 1 adopt
  256. 2 or
  257. 1 polytheism
  258. 1 incorporate
  259. 2 deities
  260. 1 empty
  261. 1 refuse
  262. 1 disobey
  263. 2 respect
  264. 1 friends
  265. 2 maintain
  266. 1 friendly
  267. 1 feeling
  268. 1 disposition
  269. 2 let
  270. 1 felt
  271. 1 equity
  272. 1 tread
  273. 1 allah
  274. 1 trust
  275. 5 when
  276. 5 set
  277. 5 up
  278. 3 besides
  279. 6 treat
  280. 3 amicably
  281. 5 only
  282. 2 sought
  283. 3 ultimately
  284. 1 twain
  285. 1 reputably
  286. 3 turneth
  287. 2 penitently
  288. 3 declare
  289. 1 working
  290. 1 live
  291. 2 honourably
  292. 1 returning
  293. 1 correctly
  294. 3 acute
  295. 1 certainly
  296. 1 absolutely
  297. 2 contrary
  298. 2 due
  299. 5 has
  300. 5 turned
  301. 1 utmost
  302. 1 sincerity
  303. 1 committed
  304. 2 himself
  305. 1 seeking
  306. 4 my
  307. 1 approval
  308. 1 o
  309. 1 human
  310. 1 beings
  311. 1 call
  312. 1 account
  313. 1 urge
  314. 1 whereat
  315. 4 concerning
  316. 2 repentant
  317. 2 case
  318. 1 literally
  319. 1 lowly
  320. 1 beneficence
  321. 1 closely
  322. 1 thereafter
  323. 1 fully
  324. 1 consider
  325. 2 equal
  326. 1 justify
  327. 1 lawful
  328. 2 relations
  329. 7 repentance
  330. 1 can
  331. 1 source
  332. 1 remain
  333. 1 fairness
  334. 6 so
  335. 1 obviously
  336. 1 learned
  337. 1 toward
  338. 1 explain
  339. 1 accomplished
  340. 1 hard
  341. 7 others
  342. 1 stay
  343. 1 through
  344. 1 just
  345. 3 manner
  346. 1 pay
  347. 1 regard
  348. 1 come
  349. 2 back
  350. 1 endeavor
  351. 1 appropriate
  352. 1 argue
  353. 2 commit
  354. 2 shirk
  355. 1 individual
  356. 1 after
  357. 1 reality
  358. 1 compel
  359. 1 deal
  360. 2 courtesy
  361. 1 retreat
  362. 1 relate
  363. 1 cooperate
  364. 4 worldly
  365. 4 affairs
  366. 1 decent
  367. 1 matter
  368. 1 faith
  369. 2 last
  370. 1 hour
  371. 1 related
  372. 1 someone
  373. 1 adopts
  374. 1 turning
  375. 1 submitting
  376. 1 injunctions
  377. 2 are
  378. 1 alone
  379. 1 works
  380. 1 exhorted
  381. 2 upon
  382. 1 someothers
  383. 1 there
  384. 1 admirably
  385. 1 remained
  386. 1 obediently
  387. 1 attentive
  388. 1 place
  389. 1 regarding
  390. 1 associates
  391. 3 well
  392. 2 eventually
  393. 1 nice
  394. 1 everyone
  395. 2 returned
  396. 2 mdash
  397. 1 time
  398. 1 ask
  399. 2 beside
  400. 1 god
  401. 1 such
  402. 2 submitted
  403. 1 themselves
  404. 1 lord
  405. 1 want
  406. 1 beembarrassed
  407. 2 thing
  408. 1 ndash
  409. 1 support
  410. 1 inclined
  411. 1 he
  412. 3 b
  413. 1 made
  414. 1 exert
  415. 1 share
  416. 1 befriend
  417. 1 andfollow
  418. 1 road
  419. 1 repented
  420. 1 making
  421. 2 equals
  422. 1 companion
  423. 2 spiritual
  424. 2 matters
  425. 1 idols
  426. 1 very
  427. 1 repently
  428. 1 -the
  429. 1 impose
  430. 2 nothing
  431. 2 at
  432. 1 far
  433. 1 wish
  434. 1 theirs
  435. 1 showing
  436. 1 uniform
  437. 2 obedience
  438. 1 ultimate
  439. 1 deeds
  440. 1 behave
  441. 1 whereof
  442. 1 honourable
  443. 1 shouldst
  444. 1 prevail
  445. 1 reasonable
  446. 1 sincerely
  447. 1 hereafter
  448. 1 importune
  449. 1 comport
  450. 1 thyself
  451. 1 meet
  452. 1 doings
  453. 1 serve
  454. 1 goes
  455. 1 terms
  456. 1 recognized
  457. 1 good