Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/13/4

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/13 > Quran/13/3 > Quran/13/4 > Quran/13/5

Quran/13/4


  1. and within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [ growing ] several from a root or otherwise, watered with one water; but we make some of them exceed others in [ quality of ] fruit. indeed in that are signs for a people who reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/13/4 (0)

  1. wafee al-ardi qitaaaun mutajawiratun wajannatun min aaanabin wazaraaun wanakheelun sinwanun waghayru sinwanin yusqa bima-in wahidin wanufaddilu baaadaha aaala baaadin fee alokuli inna fee thalika laayatin liqawmin yaaaqiloona <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (1)

  1. and in the earth are tracks neighboring, and gardens of grapevines and crops and date-palms trees (growing) from a single root and trees not (growing) from a single root. watered with one water; but we cause to exceed some of them over others in the fruit. indeed, in that surely (are) signs for a people who use reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (2)

  1. and there are on earth [ many ] tracts of land close by one another [ and yet widely differing from one another ]; and [ there are on it ] vinyards, and fields of grain, and date-palms growing in clusters from one root or standing alone, [ all ] watered with the same water: and yet, some of them have we favoured above others by way of the food [ which they provide for man and beast ]. verily, in all this there are messages indeed for people who use their reason! <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (3)

  1. and in the earth are neighbouring tracts, vineyards and ploughed lands, and date-palms, like and unlike, which are watered with one water. and we have made some of them to excel others in fruit. lo! herein verily are portents for people who have sense. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (4)

  1. and in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them we make more excellent than others to eat. behold, verily in these things there are signs for those who understand! <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (5)

  1. and in the earth are tracts (diverse though) neighbouring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees - growing out of single roots or otherwise: watered with the same water, yet some of them we make more excellent than oth ers to eat. behold, verily in these things there are signs for those who understand! <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (6)

  1. and in the earth there are tracts side by side and gardens of grapes and corn and palm trees having one root and (others) having distinct roots-- they are watered with one water, and we make some of them excel others in fruit; most surely there are signs in this for a people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (7)

  1. on the earth are diverse tracts, adjoining one another: vineyards and cornfields and groves of palm, the single and the clustered. their fruits are nourished by the same water; yet we make the taste of some excel that of others. in this also are signs for people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (8)

  1. and in the earth there are strips, that which neighbor one another and gardens of grapevines and plowed lands and date palm trees coming from the same root and not coming from the same root that are given to drink from one water. and we give advantage to some of them over some others in produce. truly, in these things there are signs for a folk who are reasonable. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (9)

  1. on the earth are neighboring tracts, and vineyards, cultivated fields and datepalms, [ growing ] in clumps and all alone, watered from a single source. we make some of them excel others in food value. in that are signs for folk who use their reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (10)

and on the earth there are ˹different˺ neighbouring tracts, gardens of grapevines, ˹various˺ crops, palm trees-some stemming from the same root, others standing alone. they are all irrigated with the same water, yet we make some taste better than others. surely in this are signs for those who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (11)

  1. there are, on earth, neighboring plots, gardens of vineyards, crops, date palm trees sharing the same root or alone. they are all watered with the same water, yet we make some better tasting than others. surely there are messages in all of this for people who use their reason <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (12)

  1. and in the earth are areas bordering each other, and orchards of vines and edible grain and palm trees bearing clusters of dates moulded on one stem or on more than one stem arising from the same root, alimented with the same water from the same source, yet we make the produce of one unlike that of the other in quality and quantity and we distinguish some in taste upon others. indeed, here, there and everywhere are signs with prodigies emblematic of omnipotence and authority sensed by those who view facts with their minds' eyes <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (13)

  1. and on earth are neighbouring pieces of land with gardens of grape and plants and palm trees, some of which may be twin sharing the same root, or single, even though they are being watered with the same water source; and we make preference for some of them over others in what they consume. in that are signs for a people who comprehend. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (14)

  1. there are, in the land, neighbouring plots, gardens of vineyards, cornfields, palm trees in clusters or otherwise, all watered with the same water, yet we make some of them taste better than others: there truly are signs in this for people who reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (15)

  1. and in the earth are regions neighbouring and gardens of vines and cornfields, and palm-trees clustered and single, watered by the same water; yet some we make to excel others in food. verily therein are signs for a people who reflect. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (16)

  1. on the earth are tracts adjoining one another, and vineyards, fields of corn and date-palm trees, some forked, some with single trunks, yet all irrigated by the self-same water, though we make some more excellent than the others in fruit. there are surely signs in them for those who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (17)

  1. in the earth there are diverse regions side by side and gardens of grapes and cultivated fields, and palm-trees sharing one root and others with individual roots, all watered with the same water. and we make some things better to eat than others. there are signs in that for people who use their intellect. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (18)

  1. and on the earth are tracts close by one another (and yet different from one another), and gardens of vines, and cultivated fields, and date-palms growing in clusters from one root but standing alone, (all) watered with the same water; and yet as sustenance we have made some preferable to others (in certain respects). surely in that are signs of truth for a people who use their reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (19)

  1. in the earth are neighbouring terrains [ of diverse kinds ] and vineyards, farms, and date palms growing from the same root and from diverse roots, [ all ] irrigated by the same water, and we give some of them an advantage over others in flavour. there are indeed signs in that for a people who apply reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (20)

  1. and on the earth are diverse but neighbouring tracts, gardens of vines and ploughed fields of corn, and palms growing together (from one root) alike or not; they are watered with the same water, yet we distinguish one over the other as food; verily, in th <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (21)

  1. and in the earth are tracts neighboring each other, and gardens of vineyards and plantation, and palms in pairs and other than in pairs, (or: having the same root or different ones) watered with one water; and we have graced some of them over others (literally: some "others") in crop. surely in that are signs for a people who consider. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (22)

  1. in the earth there are adjacent pieces of land, vineyards, farms, date-palms of single and many roots which are all watered by the same water. we have made some yield a better food than others. all this is evidence (of the existence of god) for the people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (23)

  1. and in the earth there are tracts of land neighboring each other, and gardens of grapes, and farms and date palms, some having twin trunks and some having a single one. (although) all of them are irrigated with the same water, we make some of them better than others in taste. surely, in that there are signs for a people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (24)

  1. and, on earth are many lots and tracts of land in proximity, yet widely differing from one another in composition and quality. on it, there are vineyards, and fields of grain, date and palm-trees, growing in clusters or standing alone. all of them are watered by the same water and yet, we have made some of them excel others in fruit. verily, in all this there are messages for people who use sense. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (25)

  1. and in the earth are adjoining regions (which differ even though they are) next to each other, and gardens of plants (of flexible stems) and fields planted with corn, and (many) palm trees&mdash; growing out from single roots or otherwise: watered by the same water, yet some of them we make much better than others to eat. (look,) surely in these things there are signs for those who understand! <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (26)

  1. and within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [ growing ] several from a root or otherwise, watered with one water; but we make some of them exceed others in [ quality of ] fruit. indeed in that are signs for a people who reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (27)

  1. in the earth there are tracts side by side: gardens of grapes, cornfields and palm trees with single and double trunks - they are all watered with the same water, yet we make some of them excel others in taste. surely in this, there are signs for people who use their common sense. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (28)

  1. there are adjoining tracts of lands on earth containing fields, date-trees [[_]] some with forked trunks [[_]] and grape orchards. the same water irrigates them all. yet, we excelled some over others in taste and nutrition. that surely is a sign for a thinking nation! <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (29)

  1. and there are, in the earth, tracts (of different kinds) that are adjacent to each other and the gardens of grapes and crops and palm trees, clustered and non-clustered. all these are irrigated with the same water. and (despite that) we make some of them superior to others in taste. verily, there are (great) signs in it for the people who apply reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (30)

  1. and on the land are regions interconnected (but different in nature), and gardens of grapes, and fields sown with every kind of corn and date-palms having single roots and not single (but multiple or intermingled) roots. this is made to suck one (single type of) water, yet we make superior some of them over some (others) in taste. definitely, in this are indeed signs for a nation who use intellect. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (31)

  1. on earth are adjacent terrains, and gardens of vines, and crops, and date-palms, from the same root or from distinct roots, irrigated with the same water. we make some taste better than others. in that are proofs for people who reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (32)

  1. and in the earth are tracts neighboring, and gardens of vines and fields sown with corn, and palm trees growing out of single root or otherwise, watered with the same water, yet some of them we make better than others to eat. behold, in that are signs for those who understand.  <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (33)

  1. and on the earth there are many tracts of land neighbouring each other. there are on it vineyards, and sown fields, and date palms: some growing in clusters from one root, some standing alone. they are irrigated by the same water, and yet we make some excel others in taste. surely there are signs in these for a people who use their reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (34)

  1. and in the earth there are adjacent pieces and gardens of grapes and plantation and date palms from same root and not from the same root watered with same water, and we make some of them preferable to eat than the others. indeed there are signs in that for people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (35)

  1. and on the earth are neighboring pieces of land with gardens of grapes and plants and palm trees, some of which may be twin sharing the same root, or single, even though they are being watered with the same water source; and we make preference for some of them over others in what they consume. in that are signs for a people who comprehend. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (36)

  1. and on the earth there are tracts side by side with gardens of grapes and corn and palm trees &mdash; having one common root and others having distinct roots &mdash; all irrigated with same water. and yet we make some of them excel others in flavour. there are signs indeed in this for people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (37)

  1. on earth you see neighboring lots of land. in them you will see orchards of grapes, corn fields, and palm trees (sharing the same root or depending on different roots.) although they are irrigated with the same water, yet they differ in taste as planned by your lord. these, too, are mind bugling subject of contemplation for those who are blessed with the faculty of thought. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (38)

  1. and in the earth are various regions, and are close to each other - and gardens of grapes and fields, and date-palms, growing from a single branch and separately, all being given one water; and in fruits, we make some better than others in eating; indeed in this are signs for people of intellect. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (39)

  1. and in the land, there are adjoining plots, gardens of vines, sown fields and palmtrees in pairs and single that are watered with one water, yet we make some excel others in produce. surely, in that are signs for a nation who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (40)

  1. and in the earth are tracts side by side, and gardens of vines, and corn, and palm-trees growing from one root and distinct roots -- they are watered with one water; and we make some of them to excel others in fruit. surely there are signs in this for a people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (41)

  1. and in the earth/planet earth (are) parts/portions (sections) neighboring each other, and treed gardens/paradises from grapes and plants/crops and palm trees' off shoots from a single root and without off shoots from a single root being given drink/irrigated with one water, and we prefer/favour some/part of it over some/part, in the food/fruits, that in that (are) evidences/signs (e) to a nation reasoning/comprehending . <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (42)

  1. and in the earth are diverse tracks, adjoining one another, and gardens of vines, and corn-fields, and date-palms, growing together from one root and others not so growing, they are all watered with the same water, yet we make some of them excel others in fruit. therein are signs for a people who use their understanding. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (43)

  1. on earth, there are adjacent lots that produce orchards of grapes, crops, palm trees - dioecious and non-dioecious. although they are irrigated with the same water, we prefer some of them over others in eating. these are solid proofs for people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (44)

  1. and there are different regions adjoining each other, and there are gardens of grapes and are corn fields and palm trees growing from one base and separately, all are watered with one water and in fruits, we make one to excel the other. no doubt, in that are signs for wise people. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (45)

  1. and in the earth are (diverse) tracts side by side, and (in them there are) gardens of vines and (different kinds of) cornfields and date-palms; growing in clusters (many together from one root) and (others) growing separately from different roots. they are all watered with the same water, yet we make some of them excel others in (respect of) bearing fruit and (their) tastes. behold! in all this, there are signs (to recognize their lord) for a people who use their understanding. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (46)

  1. and in the earth are neighbouring tracts, and gardens of vines, and green crops (fields etc.), and date-palms, growing out two or three from a single stem root, or otherwise (one stem root for every palm ), watered with the same water, yet some of them we make more excellent than others to eat. verily, in these things, there are ayat (proofs, evidences, lessons, signs) for the people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (47)

  1. and on the earth are tracts neighbouring each to each, and gardens of vines, and fields sown, and palms in pairs, and palms single, watered with one water; and some of them we prefer in produce above others. surely in that are signs for a people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (48)

  1. and on the earth are neighbouring portions, and gardens of grapes and corn and palms growing together (from one root) and not growing together; they are watered with one water, yet we distinguish one over the other as food;- verily, in that are signs unto a people who have sense. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (49)

  1. and in the earth are tracts of land of different natures, though bordering on each other; and also vineyards, and seeds, and palm-trees springing several from the same root, and singly from distinct roots. they are watered with the same water, yet we render some of them more excellent than others to eat. herein are surely signs unto people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (50)

  1. and on the earth hard by each other are its various portions: gardens of grapes and corn, and palm trees single or clustered. though watered by the same water, yet some make we more excellent as food than other: verily in all this are signs for those who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (51)

  1. and in the land there are adjoining plots: vineyards and cornfields and groves of palm, the single and the clustered. their fruits are nourished by the same water: yet we make the taste of some more favoured than the taste of others. surely in this there are signs for men of understanding. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (52)

  1. and there are on earth adjoining tracts of land; and vineyards, and fields of grains and date-palms, growing in clusters or non- clustered. [ all ] are irrigated by the same water; yet some of them are favoured above others with regard to the food [ they provide ]. in all this there are signs for people who use their reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (53)

  1. and on the earth (or the body) there are neighboring continents (or organs), and gardens of grapevines and crops, and groves of palms, single and clustered... all are watered and nourished (continue their existence) with one water (through the manifestation of one single knowledge throughout creation)... yet we favor some of their fruit over others (based on what they provide). indeed, there are signs in this for a people who use their reason. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (54)

  1. and in the earth there are tracts, side by side, and gardens of ( <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4

Quran/13/4 (55)

  1. and in the earth there are neighboring tracts, and gardens of grapes and fields sown with corn and date palms, having one root and (others) having distinct roots, watered with one water. and we have made some to excel others in fruit. in that there are certainly signs for a people who understand. <> kuma a cikin ƙasa akwai yankuna masu maƙwabtaka, da gonaki na inabobi da shuka da dabinai iri guda, da waɗanda ba iri guda ba, ana shayar da su da ruwa guda. kuma muna fifita sashensa a kan sashe a wajen ci. lalle ne a cikin wancan akwai ayoyi ga muiane waɗanda suke hankalta. = [ 13:4 ] a kan qasa, akwai maqwabtakan yankuna na gonakin inabi, baroro, da itatuwan dabinai &ndash; iri guda da wanda ba iri guda ba. ko da ya ke an yi masu ban ruwa da ruwa guna ne, mun fifita wasu daga cikin su a kan wasu wajen ci. wa'annan ayoyi ne ga mutane wanda suke ganewa. imani da lahira abin bukata ce domin ceto

--Qur'an 13:4


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 40 a
  3. 3 cikin
  4. 1 asa
  5. 3 akwai
  6. 2 yankuna
  7. 2 masu
  8. 1 ma
  9. 1 wabtaka
  10. 11 da
  11. 1 gonaki
  12. 2 na
  13. 1 inabobi
  14. 1 shuka
  15. 2 dabinai
  16. 4 iri
  17. 5 guda
  18. 3 wa
  19. 2 anda
  20. 4 ba
  21. 1 ana
  22. 1 shayar
  23. 2 su
  24. 3 ruwa
  25. 1 muna
  26. 2 fifita
  27. 1 sashensa
  28. 3 kan
  29. 1 sashe
  30. 2 wajen
  31. 2 ci
  32. 1 lalle
  33. 3 ne
  34. 1 wancan
  35. 2 ayoyi
  36. 2 ga
  37. 1 muiane
  38. 2 suke
  39. 1 hankalta
  40. 1 13
  41. 1 4
  42. 1 qasa
  43. 1 maqwabtakan
  44. 1 gonakin
  45. 1 inabi
  46. 1 baroro
  47. 1 itatuwan
  48. 1 ndash
  49. 2 wanda
  50. 1 ko
  51. 1 ya
  52. 1 ke
  53. 2 an
  54. 1 yi
  55. 1 ban
  56. 1 guna
  57. 1 mun
  58. 2 wasu
  59. 1 daga
  60. 1 rsquo
  61. 1 annan
  62. 1 mutane
  63. 1 ganewa
  64. 1 imani
  65. 1 lahira
  66. 1 abin
  67. 1 bukata
  68. 1 ce
  69. 1 domin
  70. 1 ceto
  71. 1 wafee
  72. 1 al-ardi
  73. 1 qitaaaun
  74. 1 mutajawiratun
  75. 1 wajannatun
  76. 1 min
  77. 1 aaanabin
  78. 1 wazaraaun
  79. 1 wanakheelun
  80. 1 sinwanun
  81. 1 waghayru
  82. 1 sinwanin
  83. 1 yusqa
  84. 1 bima-in
  85. 1 wahidin
  86. 1 wanufaddilu
  87. 1 baaadaha
  88. 1 aaala
  89. 1 baaadin
  90. 2 fee
  91. 1 alokuli
  92. 1 inna
  93. 1 thalika
  94. 1 laayatin
  95. 1 liqawmin
  96. 1 yaaaqiloona
  97. 234 and
  98. 127 in
  99. 120 the
  100. 50 earth
  101. 144 are
  102. 2 tracks
  103. 12 neighboring
  104. 39 gardens
  105. 128 of
  106. 5 grapevines
  107. 10 crops
  108. 12 date-palms
  109. 24 trees
  110. 25 growing
  111. 37 from
  112. 28 single
  113. 34 root
  114. 7 not
  115. 35 watered
  116. 55 with
  117. 47 one
  118. 53 water
  119. 6 but
  120. 53 we
  121. 1 cause
  122. 26 to
  123. 2 exceed
  124. 64 some
  125. 37 them
  126. 13 over
  127. 55 others
  128. 11 fruit
  129. 10 indeed
  130. 29 that
  131. 17 surely
  132. 44 signs
  133. 53 for
  134. 37 people
  135. 48 who
  136. 14 use
  137. 13 reason
  138. 54 there
  139. 31 on
  140. 10 91
  141. 6 many
  142. 10 93
  143. 28 tracts
  144. 15 land
  145. 3 close
  146. 24 by
  147. 9 another
  148. 34 yet
  149. 2 widely
  150. 2 differing
  151. 5 it
  152. 1 vinyards
  153. 22 fields
  154. 3 grain
  155. 8 clusters
  156. 24 or
  157. 5 standing
  158. 7 alone
  159. 29 all
  160. 51 same
  161. 9 have
  162. 3 favoured
  163. 3 above
  164. 1 way
  165. 9 food
  166. 7 which
  167. 22 they
  168. 3 provide
  169. 1 man
  170. 1 beast
  171. 11 verily
  172. 19 this
  173. 3 messages
  174. 18 their
  175. 13 neighbouring
  176. 14 vineyards
  177. 2 ploughed
  178. 3 lands
  179. 1 like
  180. 2 unlike
  181. 6 made
  182. 15 excel
  183. 1 lo
  184. 2 herein
  185. 1 portents
  186. 4 sense
  187. 9 diverse
  188. 8 though
  189. 14 vines
  190. 8 sown
  191. 15 corn
  192. 24 palm
  193. 6 -
  194. 5 out
  195. 15 roots
  196. 7 otherwise
  197. 34 make
  198. 8 more
  199. 6 excellent
  200. 20 than
  201. 8 eat
  202. 4 behold
  203. 9 these
  204. 6 things
  205. 9 those
  206. 20 understand
  207. 1 oth
  208. 1 ers
  209. 14 side
  210. 17 grapes
  211. 10 having
  212. 6 distinct
  213. 1 roots--
  214. 1 most
  215. 9 adjoining
  216. 6 cornfields
  217. 3 groves
  218. 7 clustered
  219. 5 fruits
  220. 3 nourished
  221. 14 taste
  222. 2 also
  223. 1 strips
  224. 1 neighbor
  225. 1 plowed
  226. 8 date
  227. 2 coming
  228. 3 given
  229. 2 drink
  230. 2 give
  231. 2 advantage
  232. 5 produce
  233. 2 truly
  234. 2 folk
  235. 1 reasonable
  236. 3 cultivated
  237. 1 datepalms
  238. 1 clumps
  239. 4 source
  240. 1 value
  241. 2 761
  242. 10 different
  243. 2 762
  244. 3 various
  245. 1 stemming
  246. 12 irrigated
  247. 10 better
  248. 5 plots
  249. 5 sharing
  250. 1 tasting
  251. 1 areas
  252. 2 bordering
  253. 13 each
  254. 17 other
  255. 4 orchards
  256. 1 edible
  257. 2 bearing
  258. 1 dates
  259. 1 moulded
  260. 4 stem
  261. 1 arising
  262. 1 alimented
  263. 3 quality
  264. 1 quantity
  265. 3 distinguish
  266. 1 upon
  267. 1 here
  268. 1 everywhere
  269. 1 prodigies
  270. 1 emblematic
  271. 1 omnipotence
  272. 1 authority
  273. 1 sensed
  274. 1 view
  275. 1 facts
  276. 1 minds
  277. 1 eyes
  278. 4 pieces
  279. 2 grape
  280. 4 plants
  281. 2 may
  282. 2 be
  283. 3 twin
  284. 3 even
  285. 4 being
  286. 2 preference
  287. 3 what
  288. 2 consume
  289. 2 comprehend
  290. 6 regions
  291. 5 palm-trees
  292. 2 therein
  293. 1 reflect
  294. 1 date-palm
  295. 2 forked
  296. 4 trunks
  297. 1 self-same
  298. 1 individual
  299. 3 intellect
  300. 5 as
  301. 1 sustenance
  302. 2 preferable
  303. 1 certain
  304. 1 respects
  305. 1 truth
  306. 2 terrains
  307. 3 kinds
  308. 3 farms
  309. 11 palms
  310. 2 flavour
  311. 2 apply
  312. 5 together
  313. 1 alike
  314. 1 th
  315. 2 plantation
  316. 4 pairs
  317. 1 ones
  318. 1 graced
  319. 1 literally
  320. 2 quot
  321. 1 crop
  322. 1 consider
  323. 5 adjacent
  324. 1 yield
  325. 3 is
  326. 1 evidence
  327. 2 existence
  328. 1 god
  329. 3 although
  330. 3 lots
  331. 1 proximity
  332. 1 composition
  333. 2 differ
  334. 1 next
  335. 1 flexible
  336. 1 stems
  337. 1 planted
  338. 3 mdash
  339. 1 much
  340. 1 look
  341. 1 within
  342. 2 several
  343. 1 double
  344. 2 common
  345. 1 containing
  346. 1 date-trees
  347. 1 irrigates
  348. 1 excelled
  349. 1 nutrition
  350. 1 sign
  351. 1 thinking
  352. 4 nation
  353. 1 non-clustered
  354. 1 despite
  355. 2 superior
  356. 1 great
  357. 1 interconnected
  358. 1 nature
  359. 2 every
  360. 1 kind
  361. 1 multiple
  362. 1 intermingled
  363. 1 suck
  364. 1 type
  365. 1 definitely
  366. 3 proofs
  367. 2 you
  368. 2 see
  369. 1 will
  370. 1 depending
  371. 1 planned
  372. 1 your
  373. 2 lord
  374. 1 too
  375. 1 mind
  376. 1 bugling
  377. 1 subject
  378. 1 contemplation
  379. 1 blessed
  380. 1 faculty
  381. 1 thought
  382. 1 branch
  383. 3 separately
  384. 2 eating
  385. 1 palmtrees
  386. 1 --
  387. 1 planet
  388. 1 parts
  389. 3 portions
  390. 1 sections
  391. 1 treed
  392. 1 paradises
  393. 2 off
  394. 2 shoots
  395. 1 without
  396. 3 prefer
  397. 1 favour
  398. 2 part
  399. 2 evidences
  400. 1 e
  401. 1 reasoning
  402. 1 comprehending
  403. 1 corn-fields
  404. 1 so
  405. 3 understanding
  406. 1 dioecious
  407. 1 non-dioecious
  408. 1 solid
  409. 1 base
  410. 1 no
  411. 1 doubt
  412. 1 wise
  413. 1 respect
  414. 1 tastes
  415. 1 recognize
  416. 1 green
  417. 1 etc
  418. 1 two
  419. 1 three
  420. 1 ayat
  421. 1 lessons
  422. 2 unto
  423. 1 natures
  424. 1 seeds
  425. 1 springing
  426. 1 singly
  427. 1 render
  428. 1 hard
  429. 1 its
  430. 1 men
  431. 1 grains
  432. 1 non-
  433. 1 regard
  434. 1 body
  435. 1 continents
  436. 1 organs
  437. 1 continue
  438. 1 through
  439. 1 manifestation
  440. 1 knowledge
  441. 1 throughout
  442. 1 creation
  443. 1 favor
  444. 1 based
  445. 1 certainly