Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

fb/translations

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 22:42, 31 July 2017 by Admin (talk | contribs) (Created page with "Original English Text <> Hausa Translation <> English Facebook Description # invalid card expiration date <> katin ranar 'karewa mara inganci...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Original English Text <> Hausa Translation <> English Facebook Description

  1. invalid card expiration date <> katin ranar 'karewa mara inganci <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  2. invalid card expiration date <> ranar lalacewar kati maras kyau <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  3. invalid card expiration date <> ranar karewar katin ba inganci <> title of an error/warning message. message is: please make sure you entered the correct expiration date and try again.
  4. click a star to rate <> danna tauraro don zabi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  5. click a star to rate <> danna tauraro don ka bada matsayi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  6. click a star to rate <> danna tauraru domin aunawa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  7. click a star to rate <> danna tauraro domin tantancewa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  8. click a star to rate <> danna wannan tauraron domin ka yabaa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  9. click a star to rate <> danna alamar tauraro don alkalanci <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  10. click a star to rate <> danna tauraro don bada matsayi <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  11. click a star to rate <> danna tauraro don aunawa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  12. click a star to rate <> danna tauraro don fifita <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  13. click a star to rate <> zabi tauraron dacewa <> prompt to click on a star to rate the quality of the translation displayed
  14. edit email settings <> gyara saitin email <>
  15. edit email settings <> gyara setin imel <>
  16. edit email settings <> gyara saitin imel <>
  17. edit email settings <> canja saitin imel <>
  18. edit email settings <> dai-dai ta imel ta yarda ake so. <>
  19. edit email settings <> ka chanza email na ka <>
  20. confirm your birthday <> tabbatar da ranar haihuwar ka <> title for the birthday confirmation dialog
  21. confirm your birthday <> tantance ranar haihuwarka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  22. confirm your birthday <> ka tabbatar da ranar haihuwarka da ka bayar <> title for the birthday confirmation dialog
  23. confirm your birthday <> tantance bayanin mauludin ka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  24. confirm your birthday <> tabbatar da ranar haihuwar ka/ki <> title for the birthday confirmation dialog
  25. events <> sha'ani <> stories on news feed filtered to events
  26. events <> sha'ani <> stories on news feed filtered to events
  27. events <> shugulgula <> stories on news feed filtered to events
  28. events <> sabbin labarai da suka shigo matatar harkokinka/ki <> stories on news feed filtered to events
  29. events <> al'amari <> stories on news feed filtered to events
  30. events <> buki <> stories on news feed filtered to events
  31. events <> harkokin yau da gobe <> stories on news feed filtered to events
  32. events <> sabgogi <> stories on news feed filtered to events
  33. events <> labarai na bangaren bukukuwa <> stories on news feed filtered to events
  34. events <> sabga <> stories on news feed filtered to events
  35. events <> harkoki <> stories on news feed filtered to events
  36. events <> harkoki daban daban na rayuwa wanda ya shafi yau da gobe <> stories on news feed filtered to events
  37. events <> sha'anoni <> stories on news feed filtered to events
  38. events <> hidindimu <> stories on news feed filtered to events
  39. events <> hidimomi <> stories on news feed filtered to events
  40. married <> mai aure <> represents someone's relationship status
  41. married <> aure <> represents someone's relationship status
  42. married <> me aure <> represents someone's relationship status
  43. married <> ma auraci <> represents someone's relationship status
  44. married <> ma'auraci/matar aure <> represents someone's relationship status
  45. married <> magidanci <> represents someone's relationship status
  46. david lanham <> debit lanam <> the name of the artist who created a sticker pack.
  47. advertising <> talla <> link: takes you to advertisers marketing page
  48. advertising <> tallata haja <> link: takes you to advertisers marketing page
  49. advertising <> tallatawa <> link: takes you to advertisers marketing page
  50. advertising <> tallatarwa <> link: takes you to advertisers marketing page
  51. advertising <> tallace tallace <> link: takes you to advertisers marketing page
  52. did you not get the sms? <> shin baka samu sakon waya ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  53. did you not get the sms? <> ka samu sakon wayar? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  54. did you not get the sms? <> baka samu sakon sms ba/ <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  55. did you not get the sms? <> baka samu sakon wayar ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  56. did you not get the sms? <> ba a samu sakon waya ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  57. did you not get the sms? <> ba ka samu sakon wayar ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  58. did you not get the sms? <> ka sami saqon <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  59. did you not get the sms? <> kasamu sakon karta kwana? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  60. did you not get the sms? <> bakaga karamar sako ba? <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  61. did you not get the sms? <> in baka ga sako ba, danna a sake turo ma wata <> click to get the send code again link and voice call link for sms resending
  62. cancel <> soke <> cancel and close the search typeahead
  63. {number} views <> {number} sun duba <> view count of the video
  64. {number} views <> mutane {number} suka kalla <> view count of the video
  65. {number} views <> {number} dube-duba <> view count of the video
  66. {number} views <> mutum {number} sun duba <> view count of the video
  67. {number} views <> {number} sun kalla <> view count of the video
  68. {number} views <> yawan{number} kallon da aka yi <> view count of the video
  69. remove photo <> cire hoto <> button to remove uploaded photo
  70. remove photo <> cire hoto <> button to remove uploaded photo
  71. remove photo <> goge hoto <> button to remove uploaded photo
  72. quick help <> taimako magaggauci <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  73. quick help <> taimakon gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  74. quick help <> taimako atakaiche <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  75. quick help <> taimako na gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  76. quick help <> agajin gaggawa <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  77. quick help <> taimako mafi sauri <> button to open menu for contextual help and privacy shortcuts
  78. i have a better translation <> ina da fassarar da tafi wannan <> menu option to edit translation of a given language
  79. i have a better translation <> ina da fassara mafi inganci <> menu option to edit translation of a given language
  80. i have a better translation <> ina da kyakkyawar fassara <> menu option to edit translation of a given language
  81. i have a better translation <> ina da fassara mafi dachewa <> menu option to edit translation of a given language
  82. sent from mobile <> an tura ta waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  83. sent from mobile <> an turo shi ta waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  84. sent from mobile <> an aiko ta wayar hannu <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  85. sent from mobile <> an turo sakon ta wayar salula <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  86. sent from mobile <> an turo shi data waya <> indicates a message was sent from the mobile app or site
  87. yesterday at {time} <> jiya da {time} <> yesterday at a specified time
  88. view and edit your facebook settings. <> dubawa da gyara saitin facebook <> link: view your settings
  89. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin din fesbuk dinka <> link: view your settings
  90. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin facebook dinka <> link: view your settings
  91. view and edit your facebook settings. <> bude do ka duba setin facebook dinka <> link: view your settings
  92. view and edit your facebook settings. <> duba ka gyara saitin din facebook dinka <> link: view your settings
  93. view and edit your facebook settings. <> duba da gyara saitin facebook <> link: view your settings
  94. view and edit your facebook settings. <> duba ka/ki gyara saitin fesbuk na ka/ki <> link: view your settings
  95. view and edit your facebook settings. <> saita shafin facebook a nan. <> link: view your settings
  96. view and edit your facebook settings. <> gyara saitin facebook din ka <> link: view your settings
  97. view and edit your facebook settings. <> duba ka/ki gyara setin facebook dinka/ki <> link: view your settings
  98. view and edit your facebook settings. <> adiba agyara saitin shafi na facebook <> link: view your settings
  99. 1 hour ago <> awa 1 data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  100. 1 hour ago <> sa'a daya data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  101. 1 hour ago <> sa'a 1 data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  102. 1 hour ago <> awa daya data wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  103. 1 hour ago <> awa 1 daya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  104. 1 hour ago <> awa daya daya gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  105. 1 hour ago <> awa daya da ta gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  106. 1 hour ago <> sa'a daya data gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  107. close <> rufewa <> button: finish and close dialog
  108. close <> rufewa <> button: finish and close dialog
  109. close <> rufe <> button: finish and close dialog
  110. oct <> oct <> abbreviated month name
  111. oct <> watan goma <> abbreviated month name
  112. oct <> oktb <> abbreviated month name
  113. oct <> watan goma <> abbreviated month name
  114. oct <> oktoba <> abbreviated month name
  115. oct <> oktoba <> abbreviated month name
  116. oct <> okt. <> abbreviated month name
  117. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours}:{minutes} na {ampm} <> time of day with 12-hour time and minutes
  118. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours} awa {minutes} dakika {ampm} ampm <> time of day with 12-hour time and minutes
  119. {hours}:{minutes} {ampm} <> {hours}{minutes}{ampm} <> time of day with 12-hour time and minutes
  120. {icon}supporting {object}. <> ranar haihuwarka/ki ce {birthday}? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  121. is {birthday} your birthday? <> kamar {birthday} ce ranar haihuwarka/ki ko? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  122. is {birthday} your birthday? <> shin {birthday} ce ranar zagayowar haihuwarka? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  123. is {birthday} your birthday? <> {birthday} shine ranar haihuwar ka/ki? <> text asking the user whether {birthday} is their birthday
  124. is {birthday} your birthday? <> ba da amsa da "{text shortcode}" ko ka tafi {uri} domin ka kashe sms ɗin asusun facebook ɗinka a kan wannan lambar wayar. <> instruction to stop getting facebook texts on a mobile number
  125. is {birthday} your birthday? <> lodawa... <> stickers loading indicator
  126. reply "{text shortcode}" or go to {uri} to turn off sms for your facebook account on this mobile number. <> muhimman labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  127. loading... <> fitattun labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  128. top stories <> muhimman labaru <> stories on news feed sorted with top stories first
  129. top stories <> labarai masu dumi <> stories on news feed sorted with top stories first
  130. top stories <> manyan labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  131. top stories <> manyan labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  132. top stories <> kanun labarai <> stories on news feed sorted with top stories first
  133. top stories <> labarai da dumi-dumin su <> stories on news feed sorted with top stories first
  134. top stories <> manyan labaru <> stories on news feed sorted with top stories first
  135. top stories <> tenks <> stories on news feed sorted with top stories first
  136. top stories <> zaka/ki iya canza wannan a koda yaushe ta cikin saitin harsuna <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  137. top stories <> zaka iya chanza wannan a kowane lokaci a saitin harshe <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  138. you can change this at any time in your language settings. <> zaka iya chanza wannan a kowane lokaci a saitin yareka <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  139. you can change this at any time in your language settings. <> za ka/ki iya sauya wannan a kowane lokaci a bigiran tsaarin yaarurruka <> reminder that the change the viewer is making to how translation works in their newsfeed can be changed in language settings
  140. you can change this at any time in your language settings. <> maudu`i{title} <>
  141. you can change this at any time in your language settings. <> a {title} <>
  142. in {title} <> a{title} <>
  143. in {title} <> a cikin {title} <>
  144. in {title} <> lakani{title} <>
  145. in {title} <> cikin {title} <>
  146. in {title} <> amininka <>
  147. in {title} <> abokin tarayya 1 <>
  148. 1 mutual friend <> abokin aboki <>
  149. 1 mutual friend <> abokin tarrayan ku guda daya ne <>
  150. 1 mutual friend <> abokin da kukayi tarayya daya <>
  151. 1 mutual friend <> abokin aboki 1 <>
  152. 1 mutual friend <> abokai na kurkusa <>
  153. 1 mutual friend <> abokin aboki 1 <>
  154. 1 mutual friend <> abokan juna <>
  155. 1 mutual friend <> abokin hurdanku guda ne <>
  156. 1 mutual friend <> hadakan aboki 1 <>
  157. 1 mutual friend <> mun gode! amsoshin ka za su taimaka mana wajen inganta fassarar mu <> shown to give thanks when a user submits corrections to the displayed translation
  158. 1 mutual friend <> mun gode! amsoshinku suna taimaka mana wajen inganta fassarar da muke yi <> shown to give thanks when a user submits corrections to the displayed translation
  159. thank you! your feedback helps us improve our translation quality. <> {icon}da karanta{object} <> sentence fragment added after a user's message taking an action as in mark zuckerberg had a great time last night -- reading harry potter.
  160. thank you! your feedback helps us improve our translation quality. <> binciko a wannan zauren <> search in group header (capitalized)
  161. {icon}reading {object}. <> wane irin abinci ka fi sha'awa? {pizza apple cookie} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  162. search this group <> ma su kirkira a gurbin mu <> link: developers page
  163. what's your favorite food? {pizza apple cookie} <> yi amfani da dandalinmu wajen hadawa <> link: developers page
  164. playing... <> gina akan manhajarmu <> link: developers page
  165. develop on our platform. <> idan zakai kirkira akan manhajar mu <> link: developers page
  166. develop on our platform. <> gina akan daddalinmu <> link: developers page
  167. develop on our platform. <> ciyar da gurbin mugaba <> link: developers page
  168. develop on our platform. <> ban sani ba <> option in selector to indicate that the user does not know what language the post is in.
  169. develop on our platform. <> ban saniba <> option in selector to indicate that the user does not know what language the post is in.
  170. develop on our platform. <> mazauni <> shortened version of the facebook page category: residence (a person's home; the place where someone lives.)
  171. develop on our platform. <> mazuni <> shortened version of the facebook page category: residence (a person's home; the place where someone lives.)
  172. i don't know <> facebook zasu iya kiranka da domin lambobin sirri ko kuma su turo maka ta sakon waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  173. i don't know <> shafin fesbuk yana iya kiran ka/ki da lambobin sirri ko ta ya tura hanyar sako na waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  174. residence <> facebook zai iya kiran ka/ki da lambobin ko ya turo ta hanyar sako <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  175. residence <> shafin facebook yana iya kiran ka/ki ta hanyar lambobin sirri ko ta hanyar wasika ta waya <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  176. facebook can call you with the code or send it through sms. <> facebook zata iya kiran ka dan baka lambobin sirri ko kuma ta tura maka su ta hanyar sakon waya. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  177. facebook can call you with the code or send it through sms. <> facebook zai iya kiran ku dan baku lambobi na boye ko kuma ya tura maku su ta hanyar sakon waya. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  178. facebook can call you with the code or send it through sms. <> shafin facebook zai iya kiran ka/ki tare da lambobi na boye ko zai iya turowa ta sako. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  179. facebook can call you with the code or send it through sms. <> shafin facebook zai iya kira tare da lambobi na boye ko zai iya turowa ta sako. <> subtitle to tell the users that they can get the code again by letting facebook resend the sms code or make a phone call
  180. facebook can call you with the code or send it through sms. <> yi martani ga wannan sako na imel. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  181. facebook can call you with the code or send it through sms. <> mai da martani ga wannan sako na email. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  182. facebook can call you with the code or send it through sms. <> amsa wanna sa'kon email in za a maida bayani. sauya saitin sanawarka <>
  183. facebook can call you with the code or send it through sms. <> mai da martani ga wannanadreshin saqo na yanar gizo. sauya tsarin sanarwarka/ki <>
  184. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> amsa wannan email din domin yin sharhi. sauya tsarin sanarwa <>
  185. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> mai da martani ga wannan sako na email. sauya tsarin sanarwa: <>
  186. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> adireshi {address} <> first line of a place's address, ususally street address
  187. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> {address} <> first line of a place's address, ususally street address
  188. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> {address} adireshi <> first line of a place's address, ususally street address
  189. reply to this email to add a comment. change your notification settings: <> shiga facebook <> title for login form
  190. {address} <> shiga cikin shafin facebook <> title for login form
  191. {address} <> mashiga fesbok <> title for login form
  192. {address} <> shiga shafin facebook <> title for login form
  193. log into facebook <> shiga fesbuk <> title for login form
  194. log into facebook <> shiga cikin shafin facebook <> title for login form
  195. log into facebook <> shiga cikin facebook <> title for login form
  196. log into facebook <> gaba dayansu <> label for user to get notification for all posts from a page
  197. log into facebook <> duk <> label for user to get notification for all posts from a page
  198. log into facebook <> duka <> label for user to get notification for all posts from a page
  199. log into facebook <> duka <> label for user to get notification for all posts from a page
  200. all <> wanna imel da ka/kika shigar an riga an yi amfani da shi, amma ba'a tabbatar dashi ba tukuna. za ka/ki sami imel nan ba da jimawa ba akan yadda za ka/ki tabbatar da shi. <> body of an error/warning message. title is: please confirm email
  201. all <> wannan email da ka shigar an riga anyi amfani da shi tun farko, amma ba a tantance shi ba. za ka samu sakon email nan gaba kadan akan hanyar da zaka shigar da shi <> body of an error/warning message. title is: please confirm email
  202. all <> awanni {number} da suka gabata <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  203. all <> awa {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  204. {name1} replied to your comment on {post owner name}'s {=photo} <> sa'a{number}da suka wuche <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  205. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> {number} awowi da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  206. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> {number} sa'a baya <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  207. the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account. <> dakoki {number} baya <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  208. {number} hours ago <> sa'a {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  209. {number} hours ago <> awa {number} da ya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  210. {number} hours ago <> {number} awa da ya wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  211. {number} hours ago <> sanyi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  212. {number} hours ago <> ina daidai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  213. {number} hours ago <> ta na jin sanyi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  214. {number} hours ago <> jin dari <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  215. {number} hours ago <> dari <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  216. {number} hours ago <> yaya na <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling cold". you can use subject-based gender variation to translate this.
  217. cold <> {thread name}{unread count} <> name of thread and number of unread messages
  218. cold <> abokanka sun shiga kungiya <> recommending the group because user has friends in the group
  219. cold <> abokanka sun shiga dandalin <> recommending the group because user has friends in the group
  220. cold <> tura <> button: submit the request
  221. cold <> aika <> button: submit the request
  222. cold <> bayar <> button: submit the request
  223. {thread name} ({unread count}) <> mikawa <> button: submit the request
  224. your friends joined the group <> mika <> button: submit the request
  225. your friends joined the group <> kawowa <> button: submit the request
  226. submit <> aika <> button: submit the request
  227. submit <> zabi wannan fassara <> link to rate the quality of the translation displayed above
  228. submit <> kimanta wannan fassarar <> link to rate the quality of the translation displayed above
  229. submit <> kasa wannan fassarar: <> link to rate the quality of the translation displayed above
  230. submit <> yadda ka ga wannan fassarar <> link to rate the quality of the translation displayed above
  231. submit <> kimanta wannan fassarar: <> link to rate the quality of the translation displayed above
  232. submit <> budo abin da aka makala na labarin da aka zaba <> instruction to be spoken by a screen reader
  233. rate this translation <> bude zababben labari dake makale <> instruction to be spoken by a screen reader
  234. rate this translation <> bude abin da aka makala jikin labarin da aka zaba <> instruction to be spoken by a screen reader
  235. rate this translation <> yi amfani da facebook da wani harshen <> link: open language settings
  236. rate this translation <> yi amfani da facebook a wani harshe <> link: open language settings
  237. rate this translation <> yadda za a yi amfani da facebook a wadansu harsunan <> link: open language settings
  238. open selected story's attachment <> juya facebook zuwa wani harshen <> link: open language settings
  239. open selected story's attachment <> canja yaren anfani da fesbuk <> link: open language settings
  240. open selected story's attachment <> ka/ki yi anfani da facebook a wani harshen/yaren <> link: open language settings
  241. use facebook in another language. <> afaan biraan fesbukii fayyadamii <> link: open language settings
  242. use facebook in another language. <> bude shafin yarurruka <> link: open language settings
  243. use facebook in another language. <> amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  244. use facebook in another language. <> yi amfani da fesbuk ta wani harshe <> link: open language settings
  245. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani harshe <> link: open language settings
  246. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook ta wani harshen <> link: open language settings
  247. use facebook in another language. <> yi anfani da facebook da wani yare daban <> link: open language settings
  248. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  249. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yare <> link: open language settings
  250. use facebook in another language. <> yi amfani da fiskan littafi da wani yare <> link: open language settings
  251. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook a wani yaren <> link: open language settings
  252. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani yaren <> link: open language settings
  253. use facebook in another language. <> yi amfani da facebook da wani harshen <> link: open language settings
  254. use facebook in another language. <> my name is rabilu <> link: open language settings
  255. use facebook in another language. <> yi facebook a wani yaren <> link: open language settings
  256. use facebook in another language. <> sarrafi <> label: developer app application category
  257. use facebook in another language. <> na gida <> label: developer app application category
  258. use facebook in another language. <> jiha <> label: developer app application category
  259. use facebook in another language. <> jigari-jigari <> label: developer app application category
  260. use facebook in another language. <> hausa <> label: developer app application category
  261. use facebook in another language. <> mun gode da sanar da mu akan wannan tangardan. sakonni irin wadannan suna inganta fassara ga masu amfani da dandalin facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  262. local <> muna matukar godiya da kuka sanar damu akan wannan matsalar. sakoninku suna kara fahimtarwa akan fassarar mu ga masu amfani da dandalin facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  263. local <> mun gode da aka sanar da mu game da wannan tangardar. sakonnin ku na kara ingancin fassara a facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  264. local <> mun gode da sanar da mu wannan gyaran. kulawarka/ki tana kara ingancin fassara a facebook. <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  265. local <> godiya da ka/kika sanar da mu wannannan matsalar. gudunmuwarka/ki na inganta fassarar fesbuk don anfanin kowa <> shown after reporting incorrect language identification of a post
  266. local <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  267. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  268. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan. <>
  269. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  270. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  271. thank you for letting us know about this error. your feedback improves translation for everyone on facebook. <> wasu {name count} <>
  272. {name} and {name count others} commented on this. <> da mutane {name count} <>
  273. {name} and {name count others} commented on this. <> wasu daban {name count} <>
  274. {name} and {name count others} commented on this. <> da wasu {name count} <>
  275. {name} and {name count others} commented on this. <> {name count}da wasu <>
  276. {name} and {name count others} commented on this. <> wasu sunayen{name count} <>
  277. {name count} others <> fasawa <> button: cancel the request
  278. {name count} others <> wargaza <> button: cancel the request
  279. {name count} others <> fasa <> button: cancel the request
  280. {name count} others <> tsayar <> button: cancel the request
  281. {name count} others <> soke <> button: cancel the request
  282. {name count} others <> pasah <> button: cancel the request
  283. cancel <> katse <> button: cancel the request
  284. cancel <> {name1} da {name2} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  285. cancel <> {name1} da {name2} sun biyoka. <> notification when someone follows you.
  286. cancel <> yau <> common string today
  287. cancel <> abun da ya hada ku a yau <> common string today
  288. cancel <> faburairu <> non-abbeviated month name
  289. cancel <> feburairu <> non-abbeviated month name
  290. {name1} and {name2} followed you. <> watan fabrairu <> non-abbeviated month name
  291. {name1} and {name2} followed you. <> fabrairu <> non-abbeviated month name
  292. today <> fabureru <> non-abbeviated month name
  293. today <> watan faburairu <> non-abbeviated month name
  294. february <> fabarairu <> non-abbeviated month name
  295. february <> watan biyu <> non-abbeviated month name
  296. february <> watan feburairu <> non-abbeviated month name
  297. february <> yi rejista yanzu <> label for an action of registering to vote
  298. february <> yi rijista yanzu <> label for an action of registering to vote
  299. february <> an ware don rajistar masu zabe kawai <> label for an action of registering to vote
  300. february <> masu zafi <> trending results
  301. february <> abun dake taashe <> trending results
  302. february <> mai tashe <> trending results
  303. register now <> mutane {number of people like} na son wannan <> number of people who like this
  304. register now <> tsari <> label: subcategory within the games category
  305. register now <> dabara <> label: subcategory within the games category
  306. what's your life motto? {thought bubble} <> dabara <> label: subcategory within the games category
  307. trending <> bincike na kwanannan <> recent searches header (capitalized)
  308. trending <> nema na baya bayan nan <> recent searches header (capitalized)
  309. trending <> bincike <> placeholder for the top search box
  310. trending <> mutanen da suke{group name} <> used in a privacy display to show that content is only visible members of the group.
  311. get fired up with barney ross and his crew of misfits and rivals! <> 'yan kungiyar {group name} <> used in a privacy display to show that content is only visible members of the group.
  312. {number of people like} people like this <> nemi bayani akan "cookies" da facebook <> link: learn about cookies
  313. strategy <> nemi sani akan kukis da fesbuk <> link: learn about cookies
  314. strategy <> nemi bayani game da wannan dandalin <> link: learn about cookies
  315. strategy <> nemi bayani akan cookies da fesbuk <> link: learn about cookies
  316. recent searches <> kunna sanarwar fesbuk <> dialog header: asking the user to turn on desktop notifications
  317. recent searches <> jeka zuwa ga sanarwa <> dialog header: asking the user to turn on desktop notifications
  318. recent searches <> an gama <> button: finish and close dialog
  319. search <> an kammala <> button: finish and close dialog
  320. members of {group name} <> kammalawa <> button: finish and close dialog
  321. members of {group name} <> idarwa <> button: finish and close dialog
  322. learn about cookies and facebook. <> gama <> button: finish and close dialog
  323. learn about cookies and facebook. <> ka/ki ga na ainihin <> option to see original (untranslated) text
  324. learn about cookies and facebook. <> duba na asali <> option to see original (untranslated) text
  325. learn about cookies and facebook. <> ganin na ainihi <> option to see original (untranslated) text
  326. turn on facebook notifications <> duba na asali <> option to see original (untranslated) text
  327. turn on facebook notifications <> ga na kwarai <> option to see original (untranslated) text
  328. done <> ga wanda ba'a fassara ba <> option to see original (untranslated) text
  329. done <> duba ainihin <> option to see original (untranslated) text
  330. done <> duba na ainihi <> option to see original (untranslated) text
  331. done <> yau da {time} <>
  332. done <> yau da karfe {time} <>
  333. see original <> fassara <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  334. see original <> fassarori <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  335. see original <> fassarori <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  336. see original <> fassara zuwa <> text displayed under number of posts user translated for selected translation language
  337. see original <> a nuna wa abbokan ka ko a boye wa abbokan ka da sauran mutane <> description of a privacy selector option that allows users to specify exactly which friends and friends lists, should and shouldn't be able to see some piece of information
  338. see original <> goge <> label for button to clear input
  339. see original <> share <> label for button to clear input
  340. see original <> {name}{icon} suna tunani kan {thing} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  341. today at {time} <> nemi abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  342. today at {time} <> nemo abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  343. translations <> binciko abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  344. translations <> english <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  345. translations <> nemi abokai/kawaye <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  346. translations <> bido abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  347. include and exclude friends and lists <> nemo abokai <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  348. clear <> abokai amma ba shikikai ba. <> facebook feature: find friends (as shown in page titles, navigation links, etc.
  349. clear <> sa a cikin wanda ake bukata <> label for an action of adding to cart.
  350. {name} {icon}thinking about {thing} <> ƙara amalaken kayan sayayya <> label for an action of adding to cart.
  351. find friends <> {user-name} yana facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  352. find friends <> {user-name} a fesbuk <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  353. find friends <> {user-name} yana fesbuk <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  354. find friends <> username a facebook {user-name} <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  355. find friends <> {user-name} a shafin facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  356. find friends <> {user-name} daga facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  357. find friends <> {user-name} a facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  358. find friends <> {user-name}dake facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  359. add to cart <> daga {user-name} a facebook <> the 'from' address in an email, indicating that this email is being sent due to an action a user has taken on facebook.
  360. add to cart <> bidiyoyi <> stories on news feed filtered to videos
  361. {user-name} on facebook <> hotuna masu motsi <> stories on news feed filtered to videos
  362. {user-name} on facebook <> bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  363. {user-name} on facebook <> sabbia tantaccun bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  364. {user-name} on facebook <> labarai kan ma tattara labarai akan tacaccun bidiyoyi <> stories on news feed filtered to videos
  365. {user-name} on facebook <> hoton bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  366. {user-name} on facebook <> labarin da yake cikin wannan hoton bidiyo <> stories on news feed filtered to videos
  367. {user-name} on facebook <> fidda <> remove an item from the list
  368. {user-name} on facebook <> cire <> remove an item from the list
  369. {user-name} on facebook <> a cire <> remove an item from the list
  370. videos <> a cire daga wadanan <> remove an item from the list
  371. videos <> {name1}, {name2} da {name count others} na bibiyarka/ki <> notification when someone follows you.
  372. videos <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna biye kai <> notification when someone follows you.
  373. videos <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna bin ka/ki <> notification when someone follows you.
  374. videos <> {name1}, {name2} da {name count others} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  375. videos <> wasu {name count} <>
  376. videos <> wassu suna bibiyar ka/ki{name count} <>
  377. remove <> {name count} ragowar <>
  378. remove <> {name count} sauran <>
  379. remove <> ka bada amsar wannan imel din don yin tsokaci akan wannan rubutun. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  380. remove <> domin yin tsokaci bisa wannan sakon, mayar da ammsar wannan emel din. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  381. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> amsa wannan sakon imel domin yin sharhi kan wannan bayani <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  382. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> yi magana domin amsa wannan jawabi <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  383. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> tura amsata wannan email din don yin bayani a wannan sakon <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  384. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> ba <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  385. {name count} others <> rubuto amsarka ta wannan sako, domin yin sharhi. <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  386. {name count} others <> amsawa wannan adireshin yanar gizon do yin tsokaci akan wannan aiken <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  387. {name count} others <> amsa wannan sakon email domin yin sharhi akan wannan <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  388. {name count} others <> amsar wannan sakon imel shine yin sharhi kan wannan bayani <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  389. reply to this email to comment on this post. <> domin yin tsokaci akan wannan, amsa wannan imel din <> text explaining how user can add a comment by replying to an email
  390. reply to this email to comment on this post. <> saiti <> title for dialect settings dialog
  391. reply to this email to comment on this post. <> gyara <> title for dialect settings dialog
  392. reply to this email to comment on this post. <> gyare-gyre <> title for dialect settings dialog
  393. reply to this email to comment on this post. <> tsare-tsare <> title for dialect settings dialog
  394. reply to this email to comment on this post. <> saituna <> title for dialect settings dialog
  395. reply to this email to comment on this post. <> saite-saite <> title for dialect settings dialog
  396. reply to this email to comment on this post. <> saitawa <> title for dialect settings dialog
  397. reply to this email to comment on this post. <> saitin yarre <> title for dialect settings dialog
  398. reply to this email to comment on this post. <> sabunta yanayin da ka/ki ke <> facebook feature
  399. reply to this email to comment on this post. <> chanja ra'ayi <> facebook feature
  400. settings <> sabunta shafi <> facebook feature
  401. settings <> sabbin rubutu <> facebook feature
  402. settings <> sabon shafi <> facebook feature
  403. settings <> matsayin sabuntawa <> facebook feature
  404. settings <> sabbin bayanai <> facebook feature
  405. settings <> wallafa ra'ay/yanayi <> facebook feature
  406. settings <> sabunta matsayi <> facebook feature
  407. settings <> habbaka ra'ayi <> facebook feature
  408. pride <> sabunta matsaãƒâ½i <> facebook feature
  409. status updates <> sabunta hali <> facebook feature
  410. status updates <> sabunta bayanai <> facebook feature
  411. status updates <> matsayin baya bayan nan <> facebook feature
  412. status updates <> saida safe mu kwana lafiya <> facebook feature
  413. status updates <> abubuwan da a ka wallafa <> facebook feature
  414. status updates <> biyatananci <> language name
  415. status updates <> harshen biyetnam <> language name
  416. status updates <> harshen vietnamese <> language name
  417. status updates <> vietnamese <> language name
  418. status updates <> yaren biyatnam <> language name
  419. status updates <> nema <> keywords header (capitalized)
  420. status updates <> bude sabon shafin ka <> sign up button text
  421. status updates <> ƙirƙiri sabon asusu <> sign up button text
  422. status updates <> buɗe sabon shafi <> sign up button text
  423. status updates <> ƙirƙiri sabon account <> sign up button text
  424. status updates <> bude sabon shafi <> sign up button text
  425. status updates <> kirkiri sabon shafi <> sign up button text
  426. vietnamese <> rukunin madafin masu samarwa <> developer app application category
  427. vietnamese <> application din masu kirkira <> developer app application category
  428. vietnamese <> manazarta <> developer app application category
  429. vietnamese <> manazartaa <> developer app application category
  430. vietnamese <> {name1} ya biyoka. <> notification when someone follows you.
  431. searches <> {name1} ya/ta bika <> notification when someone follows you.
  432. create new account <> {name1} yana bibiyar ka <> notification when someone follows you.
  433. create new account <> {name1} mamunka ne/ce <> notification when someone follows you.
  434. create new account <> ka tabbata ka shigar da ainihin ranar karewar sai ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  435. create new account <> ka tabbata ka shigar da ainihin ranar karewar sai ka sake jarrabawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  436. create new account <> danna tauraron da ka/ki ke ganin zaka bayar. <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  437. create new account <> dunguri tauraro don ka fifita <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  438. reference <> taba tauraro domin nuna matsayi <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  439. reference <> danna akan tauraro don zaba <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  440. reference <> danna taurarin dan ka/ki fifita <> prompt to tap on a star to rate the quality of the translation displayed
  441. reference <> fassarar ka/ki <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  442. {name1} followed you. <> tarjamar ka/ki <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  443. {name1} followed you. <> fassarar ka: <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  444. {name1} followed you. <> fassaran ka/ki: <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  445. {name1} followed you. <> fassarar ka <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  446. please make sure you entered the correct expiration date and try again. <> fassarar ka <> label for the below text area, where the viewer can provide a better translation than the one shown above.
  447. please make sure you entered the correct expiration date and try again. <> barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  448. tap a star to rate <> jin barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  449. tap a star to rate <> mai barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  450. tap a star to rate <> yanayin da mutum ke ciki <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  451. tap a star to rate <> giyar barci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  452. tap a star to rate <> ina jin barchi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling sleepy". you can use subject-based gender variation to translate this.
  453. your translation: <> makale na baya-bayan nan: <> label: list of recently tagged friends to tag in a photo.
  454. your translation: <> makale: jerin sunayen abokai da aka ambato su a wannan hoto <> label: list of recently tagged friends to tag in a photo.
  455. your translation: <> abokan tarayya{number} <>
  456. your translation: <> {number} abokanai na kusa <>
  457. your translation: <> abokan abokai {number} <>
  458. your translation: <> {number} sanannun abokai <>
  459. sleepy <> yawan{number} abokan tarayya <>
  460. sleepy <> abokan tarayya {number} <>
  461. sleepy <> {number} aboka juna <>
  462. sleepy <> amintattun abokai{number} <>
  463. sleepy <> abokan hulda {number} <>
  464. sleepy <> muhimman abokai{number} <>
  465. recent tags: <> abokan da kuka hada da shi/ita{number} <>
  466. recent tags: <> {number} abokan da kuka hada <>
  467. you can use lists to hear more from your closest friends in news feed and share relevant updates with just the right people. <> abokai iri daya guda {number} <>
  468. {number} mutual friends <> {number} abokan da kuke da sanayya <>
  469. {number} mutual friends <> {number}abokan juna <>
  470. {number} mutual friends <> abokai{number} da kuka hada <>
  471. {number} mutual friends <> abokai-daya guda {number} <>
  472. {number} mutual friends <> abokai {number} ku ka hada <>
  473. {number} mutual friends <> kun hada abokai {number} <>
  474. {number} mutual friends <> raba <> share button accessibility label
  475. {number} mutual friends <> yada <> share button accessibility label
  476. {number} mutual friends <> a taki/taka farfajiyar{allowed icon} <> description of who can see the posts on timeline
  477. {number} mutual friends <> lafiya/kalau <> page category name
  478. {number} mutual friends <> lafiya/kyau <> page category name
  479. {number} mutual friends <> lafiya/gyaran jiki <> page category name
  480. {number} mutual friends <> lafiya/kyau <> page category name
  481. {number} mutual friends <> kiwon lafiya/kwalliya <> page category name
  482. {number} mutual friends <> lafiya/ kyakkyawa <> page category name
  483. {number} mutual friends <> kiwon lafiya/kyawu <> page category name
  484. {number} mutual friends <> lafiya/kyawu <> page category name
  485. {number} mutual friends <> mutane <> header in search box for a group of users
  486. {number} mutual friends <> mutane <> header in search box for a group of users
  487. {number} mutual friends <> mutanen dake amfani da shafi <> header in search box for a group of users
  488. share <> kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  489. share <> jeka kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  490. on your timeline: {allowed icon} <> tafi kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  491. health/beauty <> nuna kai tsaye <> label for an action to go to live composer
  492. health/beauty <> ka karanta sakonmu, domin gano cibiyar ma'adanai,kuma ka samo hanyoyin samun aiki <> link title for facebook's facebook page
  493. health/beauty <> karanta rubuce-rubucen da muke, ziyarci cibiyar tara bayanai, a inda kuma zaka iya samu aikin yi. <> link title for facebook's facebook page
  494. health/beauty <> karanta bologu na mu, kuma ka duba duka irin aikuna da ke cikin sa <> link title for facebook's facebook page
  495. health/beauty <> duba bayan shafukanmu, tare da ganin irin kayan aiki, da damarmakin aiki. <> link title for facebook's facebook page
  496. health/beauty <> karant rubuce rubuce'n my, gano cibiyar ma'adanai, kuma ka samu hanyoyin samun aiki. <> link title for facebook's facebook page
  497. health/beauty <> karanta rubuce-rubucenmu, gano cibiyar ma`adanai kuma ka samu aiyukan yi <> link title for facebook's facebook page
  498. health/beauty <> karanta sakonmu, domin gano cibiyar ma'adanai,kuma ka samo hanyoyin samun aiki <> link title for facebook's facebook page
  499. people <> jojian <> language name
  500. people <> kwanar watar girigori <> language name
  501. people <> georgiyanci <> language name
  502. go live <> hausa <> language name
  503. go live <> georgian <> language name
  504. go live <> jogiyanci <> language name
  505. go live <> neman abokanin fira <> instruction to be spoken by a screen reader
  506. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo abokan tadi <> instruction to be spoken by a screen reader
  507. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo abokin tadi <> instruction to be spoken by a screen reader
  508. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> nemo aboki <> instruction to be spoken by a screen reader
  509. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> bincika dukkan fesbok <> search all header
  510. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> binciko duka fesbuk <> search all header
  511. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> english <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  512. read our blog, discover the resource center, and find job opportunities. <> jawabai mafiya tasiri <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  513. georgian <> jawabi mafi ma'ana <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  514. georgian <> babban jawabi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  515. georgian <> muhimman tsokace-tsokace <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  516. georgian <> tsokacin da suka fi jan hankali <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  517. georgian <> tsokace-tsokace mafiya jan hankali <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  518. georgian <> sharshi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  519. daily: number of times a promoted video has been viewed for more than 3 seconds (total count) <> muhimman jawabai <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  520. search chat contacts <> tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  521. search chat contacts <> tsokaci manya da akayi <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  522. search chat contacts <> jawabi mai amfanarwa <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  523. search chat contacts <> babban tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  524. a partner <> manyan tsokaci <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  525. search all of facebook <> jawaban na sama <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  526. search all of facebook <> {name} da {name1} sun so wannan aiken da ga {backdated-time} <>
  527. top comments <> koma baya <> option: go back to see other privacy options
  528. top comments <> kungiyar siya da sayarwa <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  529. top comments <> kungiy siyawa da sedawa <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  530. top comments <> baby how are <> label on link to a place to manage all your buy and sell groups in the bookmarks section
  531. top comments <> wasanni <> subscription option for game stories
  532. top comments <> wasa <> subscription option for game stories
  533. top comments <> boye na ainahin <> option to hide original (untranslated) text
  534. top comments <> boye na asali <> option to hide original (untranslated) text
  535. top comments <> boye asalin <> option to hide original (untranslated) text
  536. top comments <> boye yaren na asali <> option to hide original (untranslated) text
  537. top comments <> boye yaren asali <> option to hide original (untranslated) text
  538. top comments <> kar a nuna na ainihi <> option to hide original (untranslated) text
  539. top comments <> muhimmai kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  540. top comments <> muhimmai kadai <> subscription option for getting just someone's important updates
  541. top comments <> masu mahimmaci kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  542. top comments <> abin da yafi amfani <> subscription option for getting just someone's important updates
  543. top comments <> masu manufi kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  544. {name} and {name1} liked this post from {backdated-time}. <> mafi mahimmanci <> subscription option for getting just someone's important updates
  545. go back <> muhimmi kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  546. buy and sell groups <> masu muhimmanci kawai <> subscription option for getting just someone's important updates
  547. buy and sell groups <> mahada <> stories on news feed filtered to links
  548. buy and sell groups <> kafofi <> stories on news feed filtered to links
  549. games <> hanyar shiga <> stories on news feed filtered to links
  550. games <> kafa <> stories on news feed filtered to links
  551. hide original <> mahadodi <> stories on news feed filtered to links
  552. hide original <> maballin likau <> stories on news feed filtered to links
  553. hide original <> mahadai <> stories on news feed filtered to links
  554. hide original <> manuniya <> stories on news feed filtered to links
  555. hide original <> kafar shiga shafi <> stories on news feed filtered to links
  556. hide original <> sadawa <> stories on news feed filtered to links
  557. only important <> cibiya <> stories on news feed filtered to links
  558. only important <> kiran bidiyo <> label for starting a video call action on profile page
  559. only important <> kira ta bidiyo <> label for starting a video call action on profile page
  560. only important <> {user} yana {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  561. only important <> {user} yana/tana a {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  562. only important <> {user} ture {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  563. only important <> {user} suna {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  564. only important <> {user}yana{location} <> notify user about a checkin story from a friend
  565. links <> {user} ya na {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  566. links <> {user} yana/tana {location} <> notify user about a checkin story from a friend
  567. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abokantakanku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  568. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abutarku a fesbuk <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  569. links <> {viewer} mai kallo{actor}dan wasa <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  570. links <> {viewer}, {actor} ya tabbatar ku abokaine a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  571. links <> {viewer}, {actor} ya/ta tabbatar da abotar ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  572. links <> {viewer}, {actor} ya/ta amince da abotar ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  573. links <> {viewer}, {actor} ya/ta tabbatar da abotar/kawancen ku a facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  574. links <> mai gani{viewer}, jarumi/ma{actor} ya/ta tabbatar da ku abokai ne a shafin facebook <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  575. links <> {viewer}surajo, {actor}mansura ya/ta tabbatar cewa ku abokai ne akan facebook (littafin fuska) <> tell {viewer} that {actor} confirmed the friend request.
  576. video call <> an gani a {timestamp} <> indicates a message was seen at a given time, like "seen 8:19pm"
  577. video call <> an gani a {timestamp} <> indicates a message was seen at a given time, like "seen 8:19pm"
  578. {user} was at {location} <> facebook <> label for insights web traffic social source breakdown value - facebook
  579. {user} was at {location} <> wata{month}/rana{date}/shekara{year}/sa'a{hour}/minti{min} {meridian} <> mm/dd/yyyy hh:mm
  580. {user} was at {location} <> {month}/{date}/{year} a {hour}:{min} {meridian} <> mm/dd/yyyy hh:mm
  581. {user} was at {location} <> awa{number} <> relative time in the past, hours, shortened
  582. {user} was at {location} <> awa {number} <> relative time in the past, hours, shortened
  583. {user} was at {location} <> awoyi{number} <> relative time in the past, hours, shortened
  584. {user} was at {location} <> {number} sa'a <> relative time in the past, hours, shortened
  585. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> aika a matsayin ka/ki ko kuma na daya daga fejin ka/ki <> nux text describing how to use composer voice selector
  586. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> aika kamar kai me ko kaman shugaban shafin <> nux text describing how to use composer voice selector
  587. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> duba matsayi <>
  588. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1}na son{page}din ka <> notification about people liking a page you own.
  589. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1}son shafinka{page} <> notification about people liking a page you own.
  590. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1} ya/ta sau shafinka {page} <> notification about people liking a page you own.
  591. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> {name1} ya sau shafinka {page} <> notification about people liking a page you own.
  592. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> sharhi <> comment action
  593. {viewer}, {actor} has confirmed that you're friends on facebook. <> jawabi <> comment action
  594. seen {timestamp} <> yi sharhi <> comment action
  595. seen {timestamp} <> tsokaci <> comment action
  596. facebook <> raayinka <> comment action
  597. {month}/{date}/{year} at {hour}:{min} {meridian} <> raayi <> comment action
  598. {month}/{date}/{year} at {hour}:{min} {meridian} <> yi jawabi <> comment action
  599. {number} hr <> daga {old purpose} zuwa {new purpose} <> group type change message
  600. {number} hr <> daga {old purpose} zuwa {new purpose} <> group type change message
  601. {number} hr <> mungode da jin ra'ayin ka! zaka iya duba wasu shawarwari {=here}. <>
  602. {number} hr <> mungode da bayaninka! zaka iya duba wadansu zabubbuka {=here} <>
  603. post as yourself or as one of the pages you manage. <> mungode da jin ra'ayinka! zaka iya duba wasu shawarwari anan {=here}. <>
  604. post as yourself or as one of the pages you manage. <> mongode da bibayen sako! zaka iya dibama wasu da irin wannan{=here} <>
  605. view status. <> mungode da labarin ka! zaka iya dibama wasu da irin wannan{=here} <>
  606. {name1} likes your page {page} <> mogode da bayanai da aka bayar! don neman karin bayani shiga{=here} <>
  607. {name1} likes your page {page} <> mun gode da bibiya! zaka iya dubo wasu makamantan {=here} <>
  608. {name1} likes your page {page} <> a nan <>
  609. {name1} likes your page {page} <> nan ga <>
  610. groups <> nan <>
  611. comment <> kunshin sasantawa <> default title for a contextual dialog
  612. comment <> kunshin tattaunawa <> default title for a contextual dialog
  613. comment <> kunshin tadi <> default title for a contextual dialog
  614. comment <> abin tadi <> default title for a contextual dialog
  615. comment <> kunshin dialog <> default title for a contextual dialog
  616. comment <> dawo baya <> button: undo an action
  617. comment <> a fasa abinda aka yi <> button: undo an action
  618. from "{old purpose}" to "{new purpose}" <> chanza ra'ayi <> button: undo an action
  619. from "{old purpose}" to "{new purpose}" <> a fasa <> button: undo an action
  620. {name1} likes this <> warware <> button: undo an action
  621. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> dawa da farko <> button: undo an action
  622. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> cire <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  623. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> zarre <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  624. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> cirewa <> button/link that a user may click to remove a contactpoint that they previously added.
  625. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> dubi yanayin auyukan ka <> link: activity log and timeline reviews
  626. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> duba jerin ayukan ka/ki <> link: activity log and timeline reviews
  627. thank you for your feedback! you can check out more suggestions {=here}. <> waiwayi jerin ayyuka <> link: activity log and timeline reviews
  628. here <> duba abbuwan da ka yi yau <> link: activity log and timeline reviews
  629. here <> waiwayi jerin ayyuka na baya <> link: activity log and timeline reviews
  630. here <> duba tarin aiyukan ka <> link: activity log and timeline reviews
  631. dialog content <> duba tarin aiyuka <> link: activity log and timeline reviews
  632. dialog content <> assabar <> day of the week
  633. dialog content <> asabar <> day of the week
  634. dialog content <> asibici <> day of the week
  635. dialog content <> sati <> day of the week
  636. undo <> in hindi <> day of the week
  637. undo <> manyan wasanni <> top matches based on user query
  638. undo <> {name1} da {name2} da {name3} sunyi bayani akan {=timeline} din ka/ki <> notification about a new wall post.
  639. undo <> farfajiya <>
  640. undo <> karin zabubbuka <>
  641. undo <> qirqiro sabon shafi <> link: to create a facebook page
  642. remove <> kirkiri sabon shafi <> link: to create a facebook page
  643. remove <> kirkira shafi <> link: to create a facebook page
  644. remove <> sha'anin rayuwa <> option in a dropdown for selecting life event stories
  645. view your activity log <> abun da mu na so <> option in a dropdown for selecting life event stories
  646. view your activity log <> sha'anonin rayuwa <> option in a dropdown for selecting life event stories
  647. view your activity log <> kun tabbatar so kuke ku watsar da wannan aiken? <> message that is displayed when user tries to quit the composer with changes
  648. view your activity log <> babu yaren da yayi dai-dai da wannan <> shown when the typed word does not match any known languages
  649. view your activity log <> ba wanda yayi daidai da harsunan <> shown when the typed word does not match any known languages
  650. view your activity log <> na yaren da yayi daidai <> shown when the typed word does not match any known languages
  651. view your activity log <> babu yaren da yayi dai-dai da wannan kalmar <> shown when the typed word does not match any known languages
  652. saturday <> babu yaren da yayi daidai <> shown when the typed word does not match any known languages
  653. saturday <> babu yaren da suka yadace <> shown when the typed word does not match any known languages
  654. saturday <> wannan kalmar babu ita a harsuna <> shown when the typed word does not match any known languages
  655. saturday <> kuskuren harafi ko na yare <> shown when the typed word does not match any known languages
  656. saturday <> babu harshen da yayi dai-dai da wannan <> shown when the typed word does not match any known languages
  657. top matches <> {code} ita ce lambar tabbatarwar facebook ɗinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  658. {name1}, {name2} and {name3} posted on your {=timeline}. <> {code} ita ce lambar tabbatar da facebook ɗinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  659. timeline <> {code} itace lambar sirri na bude facebook dinka <> subject in confirmation email sent to users who registered
  660. more options <> duba ma`adani <> the action button shown on the snackbar that is shown after saving a compost draft.
  661. create a page <> akwatin sakon lataroni maras karbuwa <> title of an error/warning message. message is: the email address you provided is invalid
  662. create a page <> imel maras kyau <> title of an error/warning message. message is: the email address you provided is invalid
  663. create a page <> {name} ya/ta amince da bukatar ku zama abokai <>
  664. live video interrupted <> {name} ya tabbatar da kai/ke a matsayin abokai <>
  665. life events <> {name} ya/ta amince da bukatar zama abokai <>
  666. life events <> {name}ya aminche da gayyatar abokantar ka a facebook <>
  667. life events <> rubuta fassarar ka/ki a nan <> placeholder for translation editing textbox
  668. are you sure you want to discard this post? <> rubuta fassarar ka anan <> placeholder for translation editing textbox
  669. no matching languages <> rubuta fassararka/ki a nan <> placeholder for translation editing textbox
  670. no matching languages <> rubuta fassararka a nan <> placeholder for translation editing textbox
  671. no matching languages <> sovannaroth <> page category name
  672. no matching languages <> mujalla <> page category name
  673. no matching languages <> jarida <> page category name
  674. no matching languages <> kasida <> page category name
  675. no matching languages <> duba duka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  676. no matching languages <> duba duka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  677. no matching languages <> {user} ya kara sabon{=video} <> notify user of a close friend video share
  678. no matching languages <> fasaha <> name for facebook targetable interest
  679. {code} is your facebook confirmation code <> na'ura <> name for facebook targetable interest
  680. {code} is your facebook confirmation code <> babu fassarar data dace <> message that is displayed when translation error happens
  681. {code} is your facebook confirmation code <> babu fassara akan wannan <> message that is displayed when translation error happens
  682. see draft <> babu fassarar sa a nan. <> message that is displayed when translation error happens
  683. invalid email address <> babu fassara ayanzu <> message that is displayed when translation error happens
  684. invalid email address <> a duba ranar lalacewa sai a sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  685. {name} confirmed your facebook friend request <> a duba ranar lalacewa sai a sake jarrabawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card expiration date
  686. {name} confirmed your facebook friend request <> yi hakuri, an samu matsala <> title of an error/warning message. message is: please try again later.
  687. {name} confirmed your facebook friend request <> yi hakuri an samu tangarda <> title of an error/warning message. message is: please try again later.
  688. {name} confirmed your facebook friend request <> {name1} da {name2} sun so {=post} da ka/ki ka yada <> story in feed about liking an item.
  689. type your translation here <> dubaduka cikin messenger <> link: see all [[[messenger]]]
  690. type your translation here <> kalli duka a messender <> link: see all [[[messenger]]]
  691. type your translation here <> kyauta <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  692. type your translation here <> ahmedahmad abdulnasir <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  693. magazine <> kyauta <> price for an item that costs nothing. word is capitalized to emphasize that it costs nothing.
  694. magazine <> ziyarci sashin mu na taimako <> link: visit help
  695. magazine <> ziyarci cibiyar taimako <> link: visit help
  696. magazine <> ka/ki ziyarci cibiyar taimakonmu <> link: visit help
  697. see all <> ziyarci sashen/cibiyar taimakon mu <> link: visit help
  698. see all <> nemi taimako <> link: visit help
  699. {user} added a new {=video} <> ka na iya share wannan kulla abotar wanda ya tura ba zai fahimta ba. <> tooltip text on the "delete request" button.
  700. technology <> share wannan bukatar (ba'a tantance me neman hidimar ba) <> tooltip text on the "delete request" button.
  701. technology <> share/goge wannan rokon(ba za'a sanar da wanda ya aiko da sakon ba) <> tooltip text on the "delete request" button.
  702. no translation available <> share wannan bukatar.wanda ya aika bazai iskeshiba <> tooltip text on the "delete request" button.
  703. no translation available <> share/ ggoge wannan bukatar <> tooltip text on the "delete request" button.
  704. no translation available <> bari mu san ko wannan lambar ka/ki ce. shigar da lambobin dake cikin sakon da aka tura {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  705. no translation available <> domin musan wannan lambar ka/ki ce. rubuta lambobon da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  706. explore <> {phone_number} lambar waya <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  707. check your expiration date and try again. <> domin mu tabbatar da wannan lambar kace. shigar da lambobin da muka ta hanyar sako aike zuwa ga {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  708. check your expiration date and try again. <> muna so mu tabbatar wannan lambar waya taka/ki ce. shigar da alamun da aka aiko maka a waya ta hanyar gajeren sako {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  709. sorry, something went wrong <> muna son sanin ko wannan lambar mallakinka ce. shigar da lambobin sirri da aka tura maka ta hanyar sakon wasika{phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  710. sorry, something went wrong <> domin musan wannan lambar ka ce. rubuta kod din da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  711. {name1} and {name2} like a {=post} you shared <> sanar da mu wannan layin tafi da gidan ka/ki ne. shigar da sakon cikin wasikar da aka aiko {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  712. see all in messenger <> don mu san wannan numbar taka/ki ce. shigar da sak'on da aka turo maka ta {phone_number} <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  713. see all in messenger <> domin musan wannan lambar ka ce. shigar da sakon siri da aka turo ta wannan lambar {phone_number}. <> text instructing the user to enter the code they should have received by sms
  714. free <> {user-first-name-} ya/ta rubuta: <>
  715. free <> {user-first-name-} rubuta cewa <>
  716. free <> {user-first-name-}rubuta <>
  717. visit our help center. <> {user-first-name-} ya/ta rubuta:sunan mai amfani na farko <>
  718. visit our help center. <> {user-first-name-} rubuta <>
  719. visit our help center. <> rubutu daga {user-first-name-} cewa <>
  720. visit our help center. <> {user-first-name-} ya/ta rubuto: <>
  721. visit our help center. <> {user-first-name-} ya rubuta: <>
  722. visit our help center. <> saita shafinka <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  723. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin asusu <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  724. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin shafi <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  725. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin shafinka/ki <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  726. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin gurbi <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  727. delete this request. (the sender won't be notified.) <> saitin asusu <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  728. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> gyaran asusun littafin fuska <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  729. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> saita asusun ka na fesbuk <> button triggering a menu containing user accounts and settings, including log out.
  730. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> haryanzu akwai matsala ne? <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  731. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> har yanzu kana fuskantar matsala? <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  732. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> bincike bincike <> keywords header
  733. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> bincike <> keywords header
  734. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {name}, ya/ta shigo manhajar tura sako, ka/ki zama na farko da zai tura sako ko baje na baraba <> text sent to friends of a new messenger user, {name} is the name of the friend who just joined.
  735. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {name}, ya/ta shigo manhajar tura sako! zama na farko da zai tura sakon maraba ko sticker <> text sent to friends of a new messenger user, {name} is the name of the friend who just joined.
  736. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> gari {city} kasa {country} <>
  737. let us know this mobile number belongs to you. enter the code in the sms sent to {phone_number}. <> {city}, {country} <>
  738. {user-first-name-} wrote: <> abu mara muhimmanci da kalma <> label: subcategory within the games category
  739. {user-first-name-} wrote: <> zuwa ga <> label for recipients in request sending dialog.
  740. {user-first-name-} wrote: <> gayyata daga {name} <> tell viewer who invited him/her to like this page
  741. {user-first-name-} wrote: <> gayyata ta {name} <> tell viewer who invited him/her to like this page
  742. {user-first-name-} wrote: <> {user} ya tura {=video} daga wajen {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  743. {user-first-name-} wrote: <> duba karin sakamako akan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  744. {user-first-name-} wrote: <> duba karin samako kan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  745. {user-first-name-} wrote: <> duba karin samakon kan {query} <> text for see more results button in search dropdown
  746. account settings <> duba karin bayyani {query} <> text for see more results button in search dropdown
  747. account settings <> budo karin sakamakon bincike na {query} <> text for see more results button in search dropdown
  748. account settings <> wakafi <> character for separating items in a list.
  749. account settings <> ' <> character for separating items in a list.
  750. account settings <> kara bayani <> encourage users to add a photo description if there is none
  751. account settings <> dukkan labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  752. account settings <> dukkanin labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  753. still having trouble? <> dukan labarai <> stories on news feed with no specific filtering
  754. still having trouble? <> gaba dayan labarun <> stories on news feed with no specific filtering
  755. searches <> bincika <> button: button to perform search
  756. searches <> bincike <> button: button to perform search
  757. {name} just joined messenger! be the first to send a welcome message or sticker. <> binciko <> button: button to perform search
  758. {name} just joined messenger! be the first to send a welcome message or sticker. <> bincike akan <> button: button to perform search
  759. {city}, {country} <> ina sonki /ka <> button: button to perform search
  760. {city}, {country} <> i love you <> button: button to perform search
  761. trivia & word <> nema <> button: button to perform search
  762. to <> yanzu-yanzu <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  763. invited by {name} <> yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  764. invited by {name} <> yanzu yanzu <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  765. {user} shared {object-owner}'s {=video} <> yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  766. see more results for {query} <> yanzu-yanzun nan <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created
  767. see more results for {query} <> mai albarka <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  768. see more results for {query} <> in abundance with wealth <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  769. see more results for {query} <> cikin nishadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  770. see more results for {query} <> wanda aka albarkance shi/ta <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  771. add a description <> albarka <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  772. all stories <> football <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  773. all stories <> cikin yalwa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  774. all stories <> cikin ni'ima <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling blessed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  775. all stories <> {name} {=posted on your timeline} <>
  776. search <> {name}{=posted on your timeline} <>
  777. search <> ya/ta aika a farfajiyar ka/ki <>
  778. search <> an saka bayanin a shafin ka <>
  779. search <> an buga bayanin a shafin ka <>
  780. search <> aika ma wannan shafin saƙo, ƙara sani game da sha'anoni masu zuwa da ƙarin wasu abubuwan. <> call to action text to promote login and sign ups
  781. search <> tuntubi wannan shafin domin sanin sabbin abubuwa da ke tafe <> call to action text to promote login and sign ups
  782. search <> tura saƙo wannan shafi, don sani game da sha'anoni masu zuwa da sauran su <> call to action text to promote login and sign ups
  783. just now <> turawa wannan fejin sako, kara sani akan sha'anonin da ke tafe da dai sauransu. <> call to action text to promote login and sign ups
  784. just now <> tuntubi wannan shaafin domin sanin sababun sha'ani da sauransu <> call to action text to promote login and sign ups
  785. just now <> aika ma wannan shafin saƙo, ƙara sani game da sha'anoni masu zuwa da ƙarin wasu abubuwaan. <> call to action text to promote login and sign ups
  786. just now <> tuntubi wannan shafin domin sanin sabbin abubuwa <> call to action text to promote login and sign ups
  787. just now <> shawarwari <> call to action text to promote login and sign ups
  788. blessed <> biya <> label for a key in a legend
  789. blessed <> an biya <> label for a key in a legend
  790. blessed <> an biya <> label for a key in a legend
  791. blessed <> zaka/ki iya zabar wanda zasu iya ganin mutane, shafuka da jere-jeren da kake bi a {=here} <> nux that tells user the privacy setting about follow
  792. blessed <> za ka/ki iya lura da wanda zasu iya ganin mutane, shafuka da jere-jeren da ka/ki ke bi a {=here} <> nux that tells user the privacy setting about follow
  793. blessed <> nan <>
  794. blessed <> {user} ya/ta raba {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  795. blessed <> {user} ya raba {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  796. blessed <> {user} yin tarayya {=link} <> notify user of a close friend sharing content
  797. blessed <> bukaci canji <> the label of the button for requesting change of an appointment request
  798. blessed <> tabbatar da imel din ka/ki <> email confirmation link prompt
  799. {name} {=posted on your timeline} <> tabbatar da imel naka/ki <> email confirmation link prompt
  800. {name} {=posted on your timeline} <> tabbatar da email dinka/dinki <> email confirmation link prompt
  801. posted on your timeline <> bayar da tabbacin email din ka/ki <> email confirmation link prompt
  802. posted on your timeline <> aiken {name1} ga {name} na bukatar yardar ka/ki <>
  803. posted on your timeline <> jawabin {name1} da {name} na neman amincewa <>
  804. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar amincewa <>
  805. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar nuna yarda <>
  806. message this page, learn about upcoming events and more. <> jawabin {name1} a {name} na neman amincewa <>
  807. message this page, learn about upcoming events and more. <> aiken {name1} a {name} na bukatar yardarka/ki <>
  808. message this page, learn about upcoming events and more. <> malikai zuwa shafukan facebook <> links to major sections of facebook
  809. message this page, learn about upcoming events and more. <> malikai zuwa shafin fesbuk <> links to major sections of facebook
  810. message this page, learn about upcoming events and more. <> tantance <> button label for switching news feed
  811. message this page, learn about upcoming events and more. <> jerancewa <> button label for switching news feed
  812. paid <> tace <> button label for switching news feed
  813. paid <> tsara <> button label for switching news feed
  814. paid <> ina ka/ki ke son zuwa? {earth} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  815. you can control who can see the people, pages, and lists you follow {=here}. <> ba ni da sha'awa <> label: on button to decline an event invitation
  816. you can control who can see the people, pages, and lists you follow {=here}. <> {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> notification about page invitation.
  817. here <> {inviter} ya/ta gayyace ka/ki don ka/ki so shafin ta na {page} <>
  818. {user} shared a {=link} <> samu manhaja <> label for an action of getting and installing an app through an app store. the user will be redirected to the app page in the app store or the play store, and then the user can install.
  819. {user} shared a {=link} <> samu naka <> label for an action of getting and installing an app through an app store. the user will be redirected to the app page in the app store or the play store, and then the user can install.
  820. {user} shared a {=link} <> wasu dama masu yawa <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  821. previous sticker packs <> video na ne <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  822. request change <> karin zabubbuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  823. confirm your email <> karin damar zabuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  824. confirm your email <> damarmaki masu yawa <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  825. confirm your email <> karin zabi <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  826. confirm your email <> karin ra'ayi <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  827. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin zabubbuka <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  828. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin magana <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  829. {name1}'s post in {name} needs approval <> karin damarmaki <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  830. {name1}'s post in {name} needs approval <> cigaban zabukan <> label for button that expands full list of privacy options in selector
  831. {name1}'s post in {name} needs approval <> duba sha'ani <> link to view the details of an event.
  832. {name1}'s post in {name} needs approval <> {name} ya makalo da kai, da {others count others} a {=post} a cikin {group-name}. <>
  833. {name1} and {name2} also replied to {owner name}'s comment in {group-name} <> wasu {others count} <>
  834. facebook site links <> fassara wannan jawabi <> tooltip shown on "see translation" link
  835. facebook site links <> fassara wannan sharhin <> tooltip shown on "see translation" link
  836. facebook site links <> fassara wannan bayanin <> tooltip shown on "see translation" link
  837. sort <> duba wannan tsokacin a wani harshen <> tooltip shown on "see translation" link
  838. sort <> duba fassara <> tooltip shown on "see translation" link
  839. sort <> fassara wannan maganar <> tooltip shown on "see translation" link
  840. sort <> fassara wannan bayani <> tooltip shown on "see translation" link
  841. where would you like to visit? {earth} <> fassara wannan tsokaci <> tooltip shown on "see translation" link
  842. not interested <> {name1} yanason hoton {owner} {=photo} <> story in feed about liking an item.
  843. {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> an tura wa {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  844. {inviter} invited you to like her page {page} <> an raba da {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  845. get app <> mahalarta {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  846. get app <> an raba tare da: {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  847. get app <> yadar tare da {audience} <> accessibility label for the privacy selector popup button
  848. get more people to see and claim offers on your page. <> saituna <> link to facebook settings page
  849. friends of contributors <> sassaitawa <> link to facebook settings page
  850. more options <> saituna <> link to facebook settings page
  851. more options <> daidaitawa <> link to facebook settings page
  852. more options <> gyare-gyare <> link to facebook settings page
  853. more options <> turawa ta gagara <> dialog title for editing translation
  854. more options <> abinda aka tura bai jeba <> dialog title for editing translation
  855. more options <> sakon bai tafi ba <> dialog title for editing translation
  856. more options <> ba a yi nasarar turawa ba <> dialog title for editing translation
  857. more options <> sako ya samu tangarda <> dialog title for editing translation
  858. more options <> abin da ka tura bai tafi ba <> dialog title for editing translation
  859. more options <> ka tura bayyi daidaiba <> dialog title for editing translation
  860. more options <> {name} {alternate name in parentheses} <> showing a user's alternate/former name along with default name.
  861. view event <> suna {name} {alternate name in parentheses} <> showing a user's alternate/former name along with default name.
  862. tag sponsor <> lafiya & kuzari <> label: developer app application category
  863. {name} tagged you and {others count others} in a {=post} in {group-name}. <> lafiya da kwalisa <> label: developer app application category
  864. {others count} others <> lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  865. {others count} others <> lafiyah da jin dadi <> label: developer app application category
  866. {category_name} <> hhj <> label: developer app application category
  867. translate this comment <> lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  868. translate this comment <> kiwon lafiya da kuzari <> label: developer app application category
  869. translate this comment <> an kasa saukar da mahadar <> title of an error/warning message. message is: the domain of this url isn't included in the app's domains. to be able to load this url, add all domains and subdomains of your app to the app domains field in your app settings.
  870. translate this comment <> za ka/ki iya sanin wasu daga cikin abokan {short-name} <>
  871. translate this comment <> kila ka san abokan {short-name} <>
  872. translate this comment <> za ka iya sanin wasu daga cikin abokan {short-name} <>
  873. translate this comment <> ko ka san wasu abokan {short-name}'s friends <>
  874. translate this comment <> za ka/ki iya sanin wasu daga cikin abokan nan {short-name} <>
  875. {name1} likes {owner}'s {=photo} <> za ka iya sanin abokan {short-name} <>
  876. shared with {audience} <> gajeran suna{short-name} <>
  877. shared with {audience} <> {name1}, {name2} da {name count others} na biye da kai/ke <> notification when someone follows you.
  878. shared with {audience} <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna bin ka/ki <> notification when someone follows you.
  879. shared with {audience} <> {name1}, {name2} da {name count others} na bibiyarka/ki <> notification when someone follows you.
  880. shared with {audience} <> {name1} da {name2} da kuma wasu {name count others} suna biye kai <> notification when someone follows you.
  881. shared with {audience} <> {name count} sauran <>
  882. settings <> wasu {name count} <>
  883. settings <> wassu suna bibiyar ka/ki{name count} <>
  884. settings <> {name count} ragowar <>
  885. settings <> amsa bayaninka ko{like} <> instructions appended to an sms alert tell user they can sms-reply to this comment or 'like'
  886. settings <> samar da kuɗi <> prompt to add a donate button fundraiser to the post
  887. submission unsuccessful <> jerin sakamako zai bayyana a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  888. submission unsuccessful <> kirgagun sakamako a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  889. submission unsuccessful <> jadawali <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  890. submission unsuccessful <> jadawalin sakamako zai bayyana a kasa <> instructions to screen reader users when typing text into an auto-complete box.
  891. submission unsuccessful <> sa hoto <> button to upload photo
  892. submission unsuccessful <> daura hoto <> button to upload photo
  893. submission unsuccessful <> dora hoto <> button to upload photo
  894. {name} {alternate name in parentheses} <> kara hoto <> button to upload photo
  895. {name} {alternate name in parentheses} <> kida <> timeline app section name
  896. health & fitness <> sauti <> timeline app section name
  897. health & fitness <> waƙa <> timeline app section name
  898. health & fitness <> arabic <> timeline app section name
  899. health & fitness <> kade kade <> timeline app section name
  900. health & fitness <> hi muzta na kayo <> timeline app section name
  901. health & fitness <> music: kide-kide <> timeline app section name
  902. health & fitness <> wanda ke tafiya <> trending results (capitalized)
  903. instagram <> {number}wadansu <> in ' alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  904. can't load url <> hotuna <> filter label
  905. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadi <> label: developer app application category
  906. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadantarwa <> label: developer app application category
  907. you may know some of {short-name}'s friends: <> shakatarwa/nishadanwar <> label: developer app application category
  908. you may know some of {short-name}'s friends: <> shakatawa <> label: developer app application category
  909. you may know some of {short-name}'s friends: <> nishadantarwa <> label: developer app application category
  910. you may know some of {short-name}'s friends: <> sabom bayani <> link: takes you to status updates
  911. you may know some of {short-name}'s friends: <> sabunta maganarka <> link: takes you to status updates
  912. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabunta yanayi <> link: takes you to status updates
  913. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabunta shafin ka/ki <> link: takes you to status updates
  914. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabinta farfajiya <> link: takes you to status updates
  915. {name1}, {name2} and {name count others} followed you. <> sabon rubutu <> link: takes you to status updates
  916. {name count} others <> yanayi a halin yanzu <> link: takes you to status updates
  917. {name count} others <> an ci amana <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  918. {name count} others <> ban ji dadi ba <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  919. {name count} others <> ban ji dadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  920. reply with your comment or "{like}". <> subhanallah <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  921. reply with your comment or "{like}". <> rashin samun dama <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  922. raise money <> rashin jin dadi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  923. list of results will show up below <> kashe min guiwa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  924. list of results will show up below <> kabani kunya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling disappointed". you can use subject-based gender variation to translate this.
  925. list of results will show up below <> rubuta sunan wanda ake son likawa a hoto <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  926. list of results will show up below <> rubuta kowani sunan da kake so kayi masa kallafi <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  927. add photo <> rubuta sunan wanda ake son likawa a hoto <> prompt to type the name of a person for a photo tag
  928. add photo <> wane irin sababbin bayanai ake son samu? <> above subscription levels in menu
  929. add photo <> wanne daga cikin sabbin bayanai ake so a duba? <> above subscription levels in menu
  930. add photo <> duba abubuwan daga aka sabunta <> above subscription levels in menu
  931. music <> duba abin da aka sabunta <> above subscription levels in menu
  932. music <> duba sabbin jawabi <> above subscription levels in menu
  933. music <> duba sabantawa <> above subscription levels in menu
  934. music <> wane irin sababbin bayanai aka samu <> above subscription levels in menu
  935. music <> duba farfajiya <>
  936. music <> dubi farfajiya <>
  937. music <> duba farfajiya a tsain lokaci <>
  938. trending <> duba bango <>
  939. {number} others <> dubi ayyukan <>
  940. photos <> duba tarihin farfajiya <>
  941. watch a video on a website <> duba bayananka <>
  942. entertainment <> {name} sunyi sharhi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  943. entertainment <> {name} yayi/tayi bayani akan wannan labarin <> story in feed about commenting on an item.
  944. entertainment <> {name} ya/ta yi jawabi akan <> story in feed about commenting on an item.
  945. entertainment <> {name} ya/ta yi sharhi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  946. entertainment <> {name} yayi/tayi sharhi/jawabi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  947. status updates <> {name} surajo yayi sharhi/jawabi akan wannan <> story in feed about commenting on an item.
  948. status updates <> ba da bayani game da kan ka/ki kamar garin da ka/ki ke zama, inda ka/ki ke aiki. za ka/ki iya zabar wanda za a bawa izinin ganin wadannan bayanen. <> description text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  949. status updates <> yayi/tayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  950. status updates <> nayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  951. status updates <> karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  952. status updates <> yin karatu a {school} makaranta <> education snippet of school, concentration, and year.
  953. status updates <> makaranta a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  954. {icon}drinking {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> neman ilimi a..... {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  955. {n-more-recipients} others <> yayi/tayi karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  956. disappointed <> wurin karatu{school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  957. disappointed <> yin karatu a {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  958. disappointed <> yin karatu a makaranta {school} <> education snippet of school, concentration, and year.
  959. disappointed <> hotuna <> stories on news feed filtered to photos
  960. disappointed <> taswira <> stories on news feed filtered to photos
  961. disappointed <> {name1}, {name2} da {name count others} sunyi karin bayani akan {owner name}'s {=video} naka <> notification about commenting on a photo.
  962. disappointed <> {name count} da sauransu <>
  963. disappointed <> hoto me motsi <>
  964. disappointed <> maida martani <> user action to reply to a comment.
  965. a great workout <> bada ansa <> user action to reply to a comment.
  966. sent from messenger <> mayar da jawabi <> user action to reply to a comment.
  967. type any name to tag: <> maida <> user action to reply to a comment.
  968. type any name to tag: <> bada amsa <> user action to reply to a comment.
  969. type any name to tag: <> maida ra'ayi/magana <> user action to reply to a comment.
  970. see which updates? <> mayar da amsa <> user action to reply to a comment.
  971. see which updates? <> amsa <> user action to reply to a comment.
  972. see which updates? <> maida amsa <> user action to reply to a comment.
  973. see which updates? <> amsa <> user action to reply to a comment.
  974. see which updates? <> amsawa <> user action to reply to a comment.
  975. see which updates? <> bada amsa <> user action to reply to a comment.
  976. see which updates? <> aw waiting <> user action to reply to a comment.
  977. see which updates? <> jawabai/sharhohi da a na so/ra'ayi <> subscription option for comment and like stories
  978. view timeline <> jawabi da ma su so <> subscription option for comment and like stories
  979. view timeline <> sharhi da burgewa <> subscription option for comment and like stories
  980. view timeline <> sharhi da burgewa <> subscription option for comment and like stories
  981. view timeline <> jawabai da amincewa <> subscription option for comment and like stories
  982. view timeline <> tsokaci da so <> subscription option for comment and like stories
  983. view timeline <> sharhuna da so <> subscription option for comment and like stories
  984. view timeline <> sharhi da amincewa <> subscription option for comment and like stories
  985. view timeline <> jawabai da so <> subscription option for comment and like stories
  986. {name} commented on this. <> sharhi da so <> subscription option for comment and like stories
  987. {name} commented on this. <> ga sakonni a gefen sikirin na komputarka ko da shafin facebook na rufe <> information about desktop notifications.
  988. {name} commented on this. <> kalli sanarwar ka/ki a kwanar fuskar na'urar ka/ki, ko da fesbuk a rufe yake <> information about desktop notifications.
  989. {name} commented on this. <> farkon bayani <> title for intro card
  990. {name} commented on this. <> gabatarwa <> title for intro card
  991. {name} commented on this. <> tarihina <> title for intro card
  992. {name} commented on this. <> yabawa da tsokaci <> title of post voice menu
  993. {name} commented on this. <> amincewa da furta ra'ayi a matsayin: <> title of post voice menu
  994. include details in your about section like the city you live in and where you work. you can control who sees each piece of info. <> kanaso da bayani a matsayin: <> title of post voice menu
  995. studied at {school} <> yabawa tare da yin sharhi a matsayin: <> title of post voice menu
  996. studied at {school} <> {user} ya raba wani tunani {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  997. studied at {school} <> tunanniya daga {user} {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  998. studied at {school} <> {user} ya raba wani {=memory} <> notify user of a close friend sharing content
  999. studied at {school} <> jere <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1000. studied at {school} <> jara shi daida <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1001. studied at {school} <> jerin gwano <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1002. studied at {school} <> gyara shi dai dai / ko dai dai tawa <> label of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui
  1003. studied at {school} <> wani sashen abun yi <> subscription option for all story types not covered by others
  1004. studied at {school} <> wasu al'amura <> subscription option for all story types not covered by others
  1005. photos <> wasu hidimomin <> subscription option for all story types not covered by others
  1006. photos <> wasu harkokin <> subscription option for all story types not covered by others
  1007. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=video} of you <> wa'insu aiyyukan <> subscription option for all story types not covered by others
  1008. {name count} others <> wasu hidindimun <> subscription option for all story types not covered by others
  1009. video <> wasu al'amurra <> subscription option for all story types not covered by others
  1010. reply <> bukatar abokantaka <> name of requests jewel
  1011. reply <> neman abota <> name of requests jewel
  1012. reply <> sakonnin neman kasancewa abokanai <> name of requests jewel
  1013. reply <> bukatar abota <> name of requests jewel
  1014. reply <> bukatar aboki <> name of requests jewel
  1015. reply <> adeshin imel da ake goyonbaya <> link: opens dialog with list of supported email addresses
  1016. reply <> ɗan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1017. reply <> ɗan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1018. reply <> aba siiyyasaa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1019. reply <> dan/yar siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1020. reply <> dan siyasa <> a person who is professionally involved in politics, especially as a holder of or a candidate for an elected office.
  1021. reply <> a ranar {date} da karfe {time} <> event happens on {date} as {time}
  1022. reply <> {date}{time} <> event happens on {date} as {time}
  1023. comments and likes <> wasu shafukan <> header for other pages section
  1024. comments and likes <> wasu shafuka <> header for other pages section
  1025. comments and likes <> wasu shafikan <> header for other pages section
  1026. comments and likes <> come <> header for other pages section
  1027. comments and likes <> wasu shafukan <> header for other pages section
  1028. comments and likes <> abokanka <> filter_option
  1029. comments and likes <> binciki duk abubuwan facebook <> search all header (capitalized)
  1030. comments and likes <> binciki duka fesbuk <> search all header (capitalized)
  1031. comments and likes <> adana sauyin da akayi <> button: save changes made to a form or settings
  1032. comments and likes <> ajiye chanji <> button: save changes made to a form or settings
  1033. see your notifications in the corner of your computer screen, even when facebook is closed. <> adana canji da kayi/kikayi <> button: save changes made to a form or settings
  1034. see your notifications in the corner of your computer screen, even when facebook is closed. <> adana canje-canje <> button: save changes made to a form or settings
  1035. intro <> gyara <> edit link
  1036. intro <> {name}suna{second-user}mai amfani nabiyu{third-user}mai amfani na uku <> title text for a story.
  1037. intro <> {name} da {second-user} da kuma {third-user} <> title text for a story.
  1038. liking and commenting as: <> {name} tare da {second-user} da kuma {third-user} <> title text for a story.
  1039. liking and commenting as: <> {name} michael {second-user} da wani {third-user} dakuma wani <> title text for a story.
  1040. liking and commenting as: <> kalli buƙatar ƙara aboki duka <> subtitle: friend requests
  1041. liking and commenting as: <> duba dukkan nin masu so zama abokanan ka/ki <> subtitle: friend requests
  1042. {user} shared a {=memory} <> duba dukkanin masu son zama abokanka <> subtitle: friend requests
  1043. {user} shared a {=memory} <> kalli duka neman izinin abuta <> subtitle: friend requests
  1044. {user} shared a {=memory} <> duba dukkan bukatun kara aboki <> subtitle: friend requests
  1045. chronological <> {name} da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1046. chronological <> {name}shida{second-user}da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1047. chronological <> {name} tare da{second-user}da{other-users} <> title text for a story.
  1048. chronological <> {name} tare da {second-user} da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1049. other activity <> {name} tare da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1050. other activity <> {name} surajo tare da {second-user} mansura da kuma {other-users} muhammad, bello, mas'ud, jafar, vincent <> title text for a story.
  1051. other activity <> suna {name} da mai-amfana-na-biyu {second-user} da kuma sauran-masu-amfana {other-users} <> title text for a story.
  1052. other activity <> wasu {other-users} wasunsu <>
  1053. other activity <> {other-users}da sauransu <>
  1054. other activity <> wasu daga cikinsu {other-users} <>
  1055. other activity <> da wasu {other-users} <>
  1056. friend requests <> sauran-masu-amfana {other-users} <>
  1057. friend requests <> {other-users} sauran su <>
  1058. friend requests <> wasu {other-users}wasu da sauransu <>
  1059. friend requests <> {other-users} shamsuddeen, nazifi, anas, abbas, umar, usman da dai sauran su <>
  1060. friend requests <> wasu {other-users} <>
  1061. supported email addresses <> {other-users} sauran <>
  1062. politician <> commen <> category of a facebook page: a place for educational research.
  1063. politician <> cibiyar binciken ilimi <> category of a facebook page: a place for educational research.
  1064. politician <> {network} <> minibio description of user
  1065. politician <> sadarwa{network} <> minibio description of user
  1066. politician <> {network} hanyar sadarwa <> minibio description of user
  1067. {date} {time} <> a kashe sanarwa? <> text that shows up on clicking the follow link
  1068. {date} {time} <> wayewar gari yau <> time label
  1069. other pages <> how are you <> time label
  1070. other pages <> yau <> time label
  1071. other pages <> yau lokaci <> time label
  1072. other pages <> english <> time label
  1073. other pages <> yau-yau <> time label
  1074. opened <> hãƒâ©breu en francais anglais en francais <> time label
  1075. your friends <> an makala <>
  1076. social media agency <> anriga an makala <>
  1077. search all of facebook <> an riga an makala <>
  1078. search all of facebook <> amince, yi sharhi ko kuma gabatar da shi a shafin ka. <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1079. save changes <> so, yi jawabi or ko raba a matsayinka ko na fejin da kake kula da <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1080. save changes <> so, baiyana ra'ayi ko raba a matsayinka ko na shafin da kake kula da <> nux text describing how to use ufi voice selector
  1081. save changes <> {recipient-name}, <>
  1082. save changes <> makala a tab <> menu option to turn on pinned conversation tabs for notifications on this story
  1083. edit <> yi tadi da abokai <> instruction to be read by screen readers
  1084. {name} with {second-user} and {third-user} <> hira da abokai <> instruction to be read by screen readers
  1085. {name} with {second-user} and {third-user} <> chat with friends <> instruction to be read by screen readers
  1086. {name} with {second-user} and {third-user} <> {number} suna son <> number of people who like a page
  1087. {name} with {second-user} and {third-user} <> namba{number} <> number of people who like a page
  1088. see all friend requests <> {sentence}. <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1089. see all friend requests <> jimla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1090. see all friend requests <> jumla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1091. see all friend requests <> {sentence} jimla <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1092. see all friend requests <> jimla.{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1093. enter channel full screen view <> jimla{sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1094. {name} with {second-user} and {other-users} <> jimla{sentence}. <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1095. {name} with {second-user} and {other-users} <> {sentence} <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1096. {name} with {second-user} and {other-users} <> {sentence}hausa <> replace the "." with your language's end-of-sentence punctuation.
  1097. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=status}n da a ka yi tambarinka a ciki <> notification about commenting on a/an item.
  1098. {name} with {second-user} and {other-users} <> tarihin ayyukan ka <> link to activity log and timeline review
  1099. {name} with {second-user} and {other-users} <> tarihin ayyuka <> link to activity log and timeline review
  1100. {name} with {second-user} and {other-users} <> kundi ayyuka da akayi <> link to activity log and timeline review
  1101. {name} with {second-user} and {other-users} <> sababbin sanarwoyi kwara {number} <>
  1102. {other-users} others <> sababbin sanarwowi guda {number} <>
  1103. {other-users} others <> sabbin sanarwa{number} <>
  1104. {other-users} others <> {name1}, {name2} da {name3} sun yi jawabi akan {=photo}nka a cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1105. {other-users} others <> hoto <>
  1106. {other-users} others <> {user} ya tabbatar kai{=post} a{name} <>
  1107. {other-users} others <> aike <>
  1108. {other-users} others <> a duba duka <> link to see all requests
  1109. {other-users} others <> duba dukkanninsu <> link to see all requests
  1110. {other-users} others <> ya gamsu/ ta gamsu <> button label
  1111. {other-users} others <> {icon} na tunani akan {object} da {name1} da su {n-more-recipients} <>
  1112. {other-users} others <> {n-more-recipients} saura <>
  1113. educational research center <> {=public} <> name for the privacy setting
  1114. educational research center <> mayar da sana'ar da ake nufi nangaba zuwa masana'antarmu me dumbum alkhairai <> link: careers page
  1115. {network} <> mayar da rayuwarka izuwa nagartattan kampani <> link: careers page
  1116. {network} <> tashe <> link: careers page
  1117. {network} <> maida zabin rayuwar ka/ki na gaba zuwa ga kanfanin mu <> link: careers page
  1118. turn off notifications <> mayarda aikinka zuwa hadaddan kamfaninmu <> link: careers page
  1119. turn off notifications <> aike <> title of page posts section
  1120. today <> sami garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1121. today <> samu garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1122. today <> nemi garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1123. today <> garabasa <> label for an action of taking advantage of an offer
  1124. today <> wannan mutumin bayanan yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1125. today <> wannan mutumin baya da sarari yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1126. today <> wannan baya/bata kusa a yanzu <> body of an error/warning message. title is: other party can't receive calls
  1127. stripe account already exists <> {time} kusa da {location} <> footer for showing time near a location
  1128. videos now play automatically <> {name1}ya yisharhi akan{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1129. already tagged <> {name1} surajo yayi sharhi/jawabi akan {=photo} hoton katin {owner name} mansura <> notification about commenting on an item.
  1130. already tagged <> {name1} ya yi jawabi akan hoton {=photo} {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1131. already tagged <> watan hudu <> non-abbreviated month name
  1132. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> aprilu <> non-abbreviated month name
  1133. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> afirilu <> non-abbreviated month name
  1134. like, comment or share as yourself or as one of the pages you manage. <> afrilu afrilu <> non-abbreviated month name
  1135. {recipient-name}, <> afrailu <> non-abbreviated month name
  1136. pin in tab <> afrilu <> non-abbreviated month name
  1137. chat with friends <> facebook <> non-abbreviated month name
  1138. chat with friends <> afreli <> non-abbreviated month name
  1139. chat with friends <> sannu {short-name} <> addressing a user in an email
  1140. {number} likes <> barka dai {short-name} <> addressing a user in an email
  1141. {number} likes <> barka kadai, {short-name} ali <> addressing a user in an email
  1142. jump around with this playful siamese cat. <> sannu{short-name} <> addressing a user in an email
  1143. {sentence}. <> sunan yare <> language name
  1144. {sentence}. <> {name} yayi sharhi akan {name1}'s {=post}. <>
  1145. {sentence}. <> {name} yayi jawabi a {=post} {name1} <>
  1146. {sentence}. <> aike <>
  1147. {sentence}. <> liki <>
  1148. {sentence}. <> yan tsere <> collection title
  1149. {sentence}. <> kwaleji da jami'a <> shortened version of the facebook page category: college & university (a place where you can earn a higher educational degree.)
  1150. {sentence}. <> kwaleji & jami'a <> shortened version of the facebook page category: college & university (a place where you can earn a higher educational degree.)
  1151. {sentence}. <> gwobe <> time label
  1152. {name1} commented on a {=status} that you're tagged in <> kai/ke,{name1},{name2},{name3} da {number others} kuna son wannan <> 'you, alice, bob, jim and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1153. activity log <> kai/ke, {name1}, {name2}, {name3} da kuma {number others} kuna son wannan <> 'you, alice, bob, jim and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1154. activity log <> al'amari <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1155. activity log <> shagulgula <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1156. activity log <> sha'un'una <> label for events section in the left nav. keep translated text in uppercase if the language supports it
  1157. {number} new notifications <> gidan cin abinci na yan belgium <> category of a facebook page
  1158. {number} new notifications <> samaliyanci <> language name
  1159. {number} new notifications <> harshen samaliya <> language name
  1160. {number} new notifications <> somali <> language name
  1161. {name1}, {name2} and {name3} commented on your {=photo} in {group-name} <> samaliya <> language name
  1162. photo <> binciko shafin <> header in search box for a group of web suggestions
  1163. {user} approved your {=post} in {name}. <> binciko a yanar gizo <> header in search box for a group of web suggestions
  1164. post <> mace <> option in gender dropdown on registration form
  1165. see all <> ta mace <> option in gender dropdown on registration form
  1166. see all <> nuna wasu yaruka <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1167. liked <> nuna wasu harasan <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1168. {icon}thinking about {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> nuna karin harsuna <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1169. {n-more-recipients} others <> nuna wasu harsunan <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1170. {=public} <> nuna wasu yaren <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1171. search this group <> bude sauran harsuna <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1172. {name1}, {name2} and {name3} commented on {owner name}'s {=post} <> bayyana karin yaruka <> link: ellipsis at the end of a list of languages.
  1173. make your next career move to our awesome company. <> wuce ga kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1174. make your next career move to our awesome company. <> tsallake zuwa kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1175. make your next career move to our awesome company. <> tsallake zuwa kafar labaru <> skip link for people using screen readers
  1176. make your next career move to our awesome company. <> jawabi mafi mahimmanci zai bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1177. make your next career move to our awesome company. <> sharhi mafi mahimmanci zai bayyana a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1178. posts <> sokaci mafi mihimmanci sune daga sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1179. get offer <> tsokacin dayafi alaka shine a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1180. get offer <> muhiimmin jawabi dangane da batu a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1181. get offer <> bayanii mafi mahimmanci ya bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1182. get offer <> bayanan da suka fi amfani zasu fito a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1183. festival <> tsokaci masu mahimmanci suna bayyana a sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1184. this person isn't available right now. <> jawabi mafi alaka zai bayyana a sama <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1185. this person isn't available right now. <> bayanai masu mahimmanci su ke sama. <> description of a sorting mode option in a dropdown in the comments ui (try to keep it short)
  1186. this person isn't available right now. <> fassara dukan jawabin <> translate all link for comment translations
  1187. {time} near {location} <> fassara dukkan tsokaci <> translate all link for comment translations
  1188. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara shahin duka <> translate all link for comment translations
  1189. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara dukkan bayanai <> translate all link for comment translations
  1190. {name1} commented on {owner name}'s {=photo} <> fassara duk wani bayanai <> translate all link for comment translations
  1191. april <> fassara dukkan bayanan <> translate all link for comment translations
  1192. april <> chaja ka'idoji na timeline <> button: link to timeline and tagging settings page
  1193. april <> saituna na 'timeline' <> button: link to timeline and tagging settings page
  1194. april <> zuwa ga {new purpose} <> group type change message
  1195. april <> zuwa {new purpose} <> group type change message
  1196. april <> duba maganar da aka tura a facebook <>
  1197. april <> dubi jawabai a facebook <>
  1198. april <> sabon raddi <>
  1199. hi {short-name}, <> kalli jawabi a facebook <>
  1200. hi {short-name}, <> kalli aiken da akai a facebook <>
  1201. hi {short-name}, <> duba labarin a facebook <>
  1202. hi {short-name}, <> duba labari a facebook <>
  1203. maltese <> kalli abin da akayada afacebook <>
  1204. maltese <> kalli aike a fesbuk <>
  1205. {name} commented on {name1}'s {=post}. <> kalli labaran da aka watsa a fesbuk <>
  1206. {name} commented on {name1}'s {=post}. <> kalli jawabi a fesbuk <>
  1207. post <> dubi laberai akan fesbuk <>
  1208. post <> nuno aike-aiken fesbuk <>
  1209. we're sorry, but facebook doesn't work properly without javascript enabled. if you can't enable javascript try visiting the {link} <> abigail munoz <> the name of the artist who created a sticker pack.
  1210. athletes <> matsayi{rating} <> the value of this star rating.
  1211. college & university <> {rating} <> the value of this star rating.
  1212. college & university <> {number}b <> an abbr, localized number in billions (b), such as "10.5b"
  1213. tomorrow <> abokan abokai <> privacy level meaning friends of friends can see content. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1214. {actor} was {icon}celebrating {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> abokan abokanka/ki <> privacy level meaning friends of friends can see content. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1215. {n-more-recipients} others <> yaren germany <> language name
  1216. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> jamus <> language name
  1217. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> harshen jamus <> language name
  1218. you, {name1}, {name2}, {name3} and {number others} like this. <> yaren jamus <> language name
  1219. events <> jamusanci <> language name
  1220. events <> yaren jamusanci <> language name
  1221. events <> yaren jamusanci <> language name
  1222. belgian restaurant <> dan argentina <> name describing a type of cuisine of a restaurant (e.g. asian)
  1223. somali <> kalli duka <> see all search results
  1224. somali <> iyali <> group type - a group for the members of a family.
  1225. somali <> iyalai <> group type - a group for the members of a family.
  1226. somali <> dangi <> group type - a group for the members of a family.
  1227. search the web <> sarrafa sauti <> volume control button accessibility label
  1228. search the web <> {name} yan karanta {icon}{thing} tare da {second-user} da {other-users} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  1229. female <> {other-users} wasu <>
  1230. female <> aike lamar yanda yake <> title of composer voice menu
  1231. show more languages <> aika a matsayin: <> title of composer voice menu
  1232. show more languages <> aika a cikn messenger <> button to share photo to messenger
  1233. show more languages <> aika ta messenger <> button to share photo to messenger
  1234. show more languages <> tura a cikn messenger <> button to share photo to messenger
  1235. show more languages <> harshen yan indoneshiya <> language name
  1236. show more languages <> yaren indonesiya <> language name
  1237. show more languages <> yaren indunusiya <> language name
  1238. skip to news feed <> harshen indonesiya <> language name
  1239. skip to news feed <> mutumin/mutuniyar indonisiya <> language name
  1240. skip to news feed <> indonisiya <> language name
  1241. the most relevant comments appear at the top. <> harshen indunusiya <> language name
  1242. the most relevant comments appear at the top. <> harshen indonesiya <> language name
  1243. the most relevant comments appear at the top. <> indonisiyanci <> language name
  1244. the most relevant comments appear at the top. <> yaren yan indonesiya <> language name
  1245. the most relevant comments appear at the top. <> {name1}{name2}da{name count others}yayi sharhi ga{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1246. the most relevant comments appear at the top. <> {name1},{name2} da {name count others} sun yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1247. the most relevant comments appear at the top. <> wane/wance {name1} da wane/wance {name2}{name count others} ya/ta yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1248. the most relevant comments appear at the top. <> wasu {name count} <>
  1249. the most relevant comments appear at the top. <> da wasu mutum {name count} <>
  1250. the most relevant comments appear at the top. <> da wasu mutane {name count} <>
  1251. the most relevant comments appear at the top. <> tare da wasu {name count} <>
  1252. the most relevant comments appear at the top. <> kila hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1253. the most relevant comments appear at the top. <> zai yiwu hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1254. translate all comments <> hoton na dauke <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1255. translate all comments <> hoton na dauke da <> sentence prefix for automatic alternative text of an image
  1256. translate all comments <> sayayya <> name of tag containing shopping places
  1257. translate all comments <> siyayya <> name of tag containing shopping places
  1258. translate all comments <> {pack name}{sticker name} <> sticker accessibility label
  1259. translate all comments <> latsa don karin bayani <> click to enter video channels
  1260. timeline settings <> danna kaga wasu <> click to enter video channels
  1261. timeline settings <> latsa don ganin wasu <> click to enter video channels
  1262. to "{new purpose}" <> danna don kara ganin wasu <> click to enter video channels
  1263. to "{new purpose}" <> danna don kara ganin wasu <> click to enter video channels
  1264. view post on facebook <> {name} ya/ta yi magana a {=video}n {name1} <>
  1265. view post on facebook <> bidiyo <>
  1266. view post on facebook <> wanne irin sabbin sayarwa? <> above content types in subscription menu
  1267. view post on facebook <> wane irin saqon bai daya? <> above content types in subscription menu
  1268. view post on facebook <> wane irin abubuwan sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1269. view post on facebook <> wane irin sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1270. view post on facebook <> ire iren sabuntawa <> above content types in subscription menu
  1271. view post on facebook <> shiga shafin <> button: logs you into the site
  1272. view post on facebook <> shiga ciki <> button: logs you into the site
  1273. view post on facebook <> shiga <> button: logs you into the site
  1274. view post on facebook <> hanyar shiga wannan shafi <> button: logs you into the site
  1275. view post on facebook <> shiga ya'nar <> button: logs you into the site
  1276. view post on facebook <> shiga ta nan <> button: logs you into the site
  1277. abigail munoz <> {name} da {name count others} sun hadu a {=post} <> story in feed about being tagged in a post or other content.
  1278. {rating} <> wasu {name count} <>
  1279. {rating} <> aike <>
  1280. {number}b <> fakitin makalai na gaba <> accessibility label for button which shows more sticker packs
  1281. friends of friends <> ma ajin stika ta gaba <> accessibility label for button which shows more sticker packs
  1282. friends of friends <> kunna sanarwai <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1283. german <> kunna sanarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1284. german <> kunna tunatarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1285. german <> bude kafar fadakarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1286. german <> bude kofofin sanarwa <> text that shows up on clicking the unfollow link
  1287. german <> {icon}tunawa da {object} tare da {name1} da wasu {n-more-recipients}. <>
  1288. german <> wasu {n-more-recipients} <>
  1289. german <> na turba <> label for a key in a legend
  1290. argentine <> organic <> label for a key in a legend
  1291. {name} on your timeline: {post} <> facebook {copyright}hakkin mallaka {year}shekara <>
  1292. see all <> fesbuk {copyright}{year} <>
  1293. add representative info <> facebook {copyright}{year} <>
  1294. {name1} is going <> facebook ikon mallaka {copyright} a {year} <>
  1295. family <> gidan gi'ya <> shortened version of the facebook page category: bar (a place that serves mainly alcoholic beverages ready to consumption, to be consumed on premises.)
  1296. family <> duba amatsayin <> button: view your profile from another user's perspective
  1297. family <> kalli a matsayin <> button: view your profile from another user's perspective
  1298. volume control <> kiran da ba'a dauka ba <> label for an action of sending a 'missed call'. this will place a phone call which will be immediately disconnected and followed up with a return call from an automated system.
  1299. {name} {icon}reading {thing} with {second-user} and {other-users} <> kiran da aka rasa <> label for an action of sending a 'missed call'. this will place a phone call which will be immediately disconnected and followed up with a return call from an automated system.
  1300. {other-users} others <> {user} ya/ta raba {=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1301. posting as: <> {user} ya raba {=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1302. posting as: <> {user}ya yada wannan{=post} <> notify user of a close friend sharing content
  1303. send in messenger <> maida martani don ka tura masa sako ko a ziyarci farfajiyar sa a {url} <> sms instructions for responding to a notification that the user's request to a male friend has been accepted. keep short.
  1304. send in messenger <> rubuta amsa don ka tura masa sako ko a ziyarci farfajiyar sa a {url} <> sms instructions for responding to a notification that the user's request to a male friend has been accepted. keep short.
  1305. send in messenger <> zan sami halarta <> link for button to add oneself to an event
  1306. {name} added a temporary profile video. <> tafiya <> link for button to add oneself to an event
  1307. indonesian <> mafi shahara a zaure <> popular search in group header (capitalized)
  1308. indonesian <> {name1}, {name2} da {name count other people} bada jimawa ba sun so {=link} din da ka/kika raba <> story in feed about liking an item.
  1309. indonesian <> {name count} sauran mutane <>
  1310. indonesian <> kira yanzu <> title for phone call destination
  1311. indonesian <> likin yayi <> button: done tagging this photo
  1312. indonesian <> kammala likawa <> button: done tagging this photo
  1313. indonesian <> kammala sawa/makalawa <> button: done tagging this photo
  1314. indonesian <> an saka ciki <> button: done tagging this photo
  1315. indonesian <> kammala sawa <> button: done tagging this photo
  1316. indonesian <> idar da sawa <> button: done tagging this photo
  1317. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> gama makalau <> button: done tagging this photo
  1318. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> gama da makalewa <> button: done tagging this photo
  1319. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> {name1},{name2} da {name count others} suma sunyi tsokaci akan {owner name}'s {=photo} <> notification about commenting on an item.
  1320. {name count} others <> {name1},{name2}da{name count others}suma sunyi tsokaci akan{=photo}n{owner name} <> notification about commenting on an item.
  1321. {name count} others <> {name1}, {name2} da {name count others} su ma sun yi jawabi akan {=photo}n {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1322. {name count} others <> {name1},{name2} da {name count others} sunyi jawabi akan {=photo} {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1323. {name count} others <> {name count}wadansu <>
  1324. you have {follows_counts} new followers and more on instagram. <> {name count} wasunsu <>
  1325. image may contain: <> wasu {name count} <>
  1326. image may contain: <> mutun {name count} <>
  1327. image may contain: <> {name count}wasu <>
  1328. image may contain: <> {name count} wa'ansu <>
  1329. shopping <> {name count}ci gaba da sunaye <>
  1330. shopping <> {name count} wasu <>
  1331. shopping <> hoto 1 <> text describing photos in a post
  1332. {pack name} {sticker name} sticker <> hoto 1 <> text describing photos in a post
  1333. {pack name} {sticker name} sticker <> {name1}{name2} da{name count others} sun bukaci su shiga cikin{name} <>
  1334. {pack name} {sticker name} sticker <> {name1}, {name2} da{name count others} sun bukaci su hada hulda da{name} <>
  1335. {name} {icon}reading {thing} <> {name count} wadansu <>
  1336. click for more <> wasu mutane {name count} <>
  1337. click for more <> wasu {name count} <>
  1338. click for more <> mintuna {number} da suka wuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  1339. click for more <> {number} wasu yan dakiku dasu kawuce <> standalone label (not part of a larger phrase or sentence) indicating when an item was created; number is greater than 1
  1340. click for more <> ilimi <> category of a facebook page
  1341. {name} commented on {name1}'s {=video}. <> makaranta <> category of a facebook page
  1342. video <> tushen bayaninka/ki <> title text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  1343. what types of updates? <> bayani akanka <> title text for a screen to add some profile information like work, education, current city, hometown, etc.
  1344. what types of updates? <> {name1}, {name2} da {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1345. what types of updates? <> {name1}, {name2} da kuma {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1346. what types of updates? <> {name1} da {name2} da kuma {num others} <> sentences about a set of users (reacting to a post)
  1347. what types of updates? <> akwai manhajar stripe mai wannan imel din. ayi amfani da wani imel na daban ko kuma ka/ki jona shagonka/ki da wani asusun <> body of an error/warning message. title is: stripe account already exists
  1348. what types of updates? <> hada hadar kudi <> label: developer app application category
  1349. log in <> harkokin kudi <> label: developer app application category
  1350. log in <> sha'anin kudi <> label: developer app application category
  1351. log in <> yanyar samun kudi <> label: developer app application category
  1352. log in <> hada hadar kudi <> label: developer app application category
  1353. log in <> harkokin kudi <> label: developer app application category
  1354. log in <> harkokin biyan kudi <> label: developer app application category
  1355. {name} and {name count others} were tagged in a {=post}. <> an samu nasarar canja zabin yare. <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1356. {name count} others <> an adana setin yare <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1357. post <> gyaran fassarar yare ya tabbata. <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1358. next sticker packs <> an adana harshen da aka zaba cikin nasara <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1359. next sticker packs <> an samu nasarar adana yaren da aka zaba <> dialog that confirms changes to settings that determine how posts are translated on newsfeed were successful
  1360. accessibility help center <> hidima <> short name for create event bookmark item
  1361. turn on notifications <> sha'ani <> short name for create event bookmark item
  1362. turn on notifications <> duk wanda aka hada <> element in a list describing who can see content
  1363. turn on notifications <> {name} yayi aiki a nan <> explanation for inferred profile information
  1364. turn on notifications <> firefox <> label for insights browser breakdown value - firefox
  1365. turn on notifications <> {name1} da {name2} sun bayar da amsa ga maganar ka/ki a {=post} na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1366. turn on notifications <> {name1} da {name2} ya/ta yi bayani akan {=post} wanda aka rubuta a {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1367. {icon}remembering {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> fosta <>
  1368. {n-more-recipients} others <> aike <>
  1369. organic <> sake aika sakon <> action link: lets user resend the sms
  1370. organic <> sake tura sako <> action link: lets user resend the sms
  1371. facebook {copyright}{year} <> sake aika sako <> action link: lets user resend the sms
  1372. facebook {copyright}{year} <> sake tura gajeren saqo <> action link: lets user resend the sms
  1373. facebook {copyright}{year} <> sake tura sakon tafi da gidanka <> action link: lets user resend the sms
  1374. facebook {copyright}{year} <> a kara tura sakon waya <> action link: lets user resend the sms
  1375. bar <> sake aika sms <> action link: lets user resend the sms
  1376. view as... <> ka gayyato abokanka <> label for referral ad action
  1377. view as... <> gayyato abokai <> label for referral ad action
  1378. view as... <> mutanen da zaka/ki iya sanin su <> sub-header when looking at pymk
  1379. see all photos <> wa <> sub-header when looking at pymk
  1380. missed call <> wata kila kasan su <> sub-header when looking at pymk
  1381. missed call <> mahadi <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1382. recruiter <> mahada <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1383. looking for {object} <> 90405067 <> a facebook page that shows items you have shared with your friends
  1384. {name1} likes your {=post}. <> duba sabon aike a kafar labaru <> subtext for see all posts first
  1385. post <> kalli sabbin bayanai a saman masarrafar labarai <> subtext for see all posts first
  1386. {user} shared a {=post} <> duba sabon aike a samar kafar labaru <> subtext for see all posts first
  1387. {user} shared a {=post} <> ziyarci facebook.com <>
  1388. {user} shared a {=post} <> kaje facebook.com <>
  1389. reply to send him a message or visit his timeline at {url} <> jeka facebook.com <>
  1390. reply to send him a message or visit his timeline at {url} <> ziyarci shafin facebook.com <>
  1391. going <> kaje zuwa facebook.com <>
  1392. going <> kaje zuwa facebook.com <>
  1393. {actor} is {icon}feeling {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> jeka zuwa shafin sadarwa na facebook <>
  1394. {n-more-recipients} others <> gaya wa aboki <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1395. popular in this group <> hada abokai <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1396. invalid zip code <> shawaran zabin aboki <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1397. {name1}, {name2} and {name count other people} recently liked a {=link} you shared <> shawarto wani abokin <> a button label to recommend the subject (the friend) to a peer.
  1398. {name count} other people <> koyi wannan sabuwar fasahar <> default title for a new user experience dialog
  1399. call now <> koyi sabuwar abu akan wanan fasalin <> default title for a new user experience dialog
  1400. done tagging <> fahimci wannan sabuwar fasaha <> default title for a new user experience dialog
  1401. done tagging <> turanci <> language name
  1402. done tagging <> english <> language name
  1403. done tagging <> turancin inglishi <> language name
  1404. done tagging <> hausa language <> language name
  1405. done tagging <> barka da zuwa facebook <> language name
  1406. done tagging <> yaren ingilishi <> language name
  1407. done tagging <> ya yau din? <> language name
  1408. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> hausa turanchi <> language name
  1409. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> yoruba <> language name
  1410. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> isoko <> language name
  1411. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> kannada <> language name
  1412. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=photo} <> arabic <> language name
  1413. {name count} others <> ya yau? <> language name
  1414. {name count} others <> its the same black pot that produces withe rice <> language name
  1415. {name count} others <> hoakg <> language name
  1416. {name count} others <> yaren turanchi <> language name
  1417. {name count} others <> aure <> language name
  1418. {name count} others <> hausa <> language name
  1419. {name count} others <> how was your day been? <> language name
  1420. {name count} others <> bombshell <> language name
  1421. 1 photo <> yaya yau? <> language name
  1422. 1 photo <> how are you <> language name
  1423. {name1}, {name2} and {name count others} asked to join {name} <> srpski <> language name
  1424. {name1}, {name2} and {name count others} asked to join {name} <> turainci <> language name
  1425. {name count} others <> turanci english <> language name
  1426. {name count} others <> how was your day been? ina wuni? <> language name
  1427. {name count} others <> come <> language name
  1428. {number} minutes ago <> ba ni da <> language name
  1429. {number} minutes ago <> turanchi in hause means english <> language name
  1430. {number} minutes ago <> yaren turanci <> language name
  1431. {number} minutes ago <> ingilishi <> language name
  1432. {number} minutes ago <> mata <> language name
  1433. {number} minutes ago <> turanci <> language name
  1434. {number} minutes ago <> one <> language name
  1435. education <> harcen nasara <> language name
  1436. education <> turanchi <> language name
  1437. {name1} accepted your invite to like {page}. <> inglishi <> language name
  1438. your background info <> malayalam <> language name
  1439. your background info <> wchbik <> language name
  1440. {name1}, {name2} and {num others} <> englich ibro <> language name
  1441. {name1}, {name2} and {num others} <> {name1} da {name2} sun radar da {=post} <> notify user when someone shares their content
  1442. {name1}, {name2} and {num others} <> fabarairu <> non-abbreviated month name
  1443. {count} others <> fabarailu <> non-abbreviated month name
  1444. {count} others <> watan fabarairu <> non-abbreviated month name
  1445. a stripe account with this email address already exists. please use a different email address or connect your shop with an existing account. <> fabairu <> non-abbreviated month name
  1446. a stripe account with this email address already exists. please use a different email address or connect your shop with an existing account. <> fubrairu <> non-abbreviated month name
  1447. finance <> watan biyu <> non-abbreviated month name
  1448. finance <> fabrairu <> non-abbreviated month name
  1449. finance <> fabarailu <> non-abbreviated month name
  1450. finance <> sauran zabi <> show more photo view options
  1451. finance <> zabi yadda kake/kike son ganin sauran hotuna <> show more photo view options
  1452. finance <> zaɓi <> show more photo view options
  1453. finance <> zabi <> show more photo view options
  1454. see more suggestions <> zaba daga chikin wadannan <> show more photo view options
  1455. language settings successfully saved. <> yan kungiya <> members for group
  1456. language settings successfully saved. <> yan dandali <> members for group
  1457. language settings successfully saved. <> mambobi <> members for group
  1458. language settings successfully saved. <> namiji <>
  1459. language settings successfully saved. <> namiji <>
  1460. event <> dhiira <>
  1461. event <> dillalin mota <> category of a facebook page
  1462. anyone tagged <> dillancin motoci <> category of a facebook page
  1463. {name} has worked here <> dillalin mota <> category of a facebook page
  1464. firefox <> gwada jerirrika <> title of education flyout for friend lists
  1465. {actor} was {icon}traveling to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> gwada chikin jeri <> title of education flyout for friend lists
  1466. {n-more-recipients} others <> urdanci <> language name
  1467. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> harshen urdu <> language name
  1468. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> yaren urdu <> language name
  1469. post <> yanzu kun zama abokai da {name1}! duba hotunan shi da sauran su <>
  1470. post <> a sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1471. send sms again <> sake gwadawa anjima <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1472. send sms again <> don allah a sake gwadawa daga baya <> body of an error/warning message. title is: sorry, something went wrong
  1473. send sms again <> saurara <> label for an action of listening
  1474. send sms again <> saurari <> label for an action of listening
  1475. send sms again <> yi alkawari <> label for an action of booking an appointment
  1476. send sms again <> neman saduwa/nemi ganawa <> label for an action of booking an appointment
  1477. send sms again <> yaren faransanci <> language name
  1478. invite friends <> hausa <> language name
  1479. invite friends <> faransanci <> language name
  1480. people you may know <> yaren french <> language name
  1481. people you may know <> faransa <> language name
  1482. people you may know <> baza kaga sako cikin gajeren zango <> helplink for suggestions card
  1483. links <> kara abubuwan da kake ra'ayi domin ganin tallace-tallace mafiya alfanu da ma'ana <> helplink for suggestions card
  1484. links <> dubartii <>
  1485. links <> how are you <>
  1486. see new posts at the top of news feed <> mace <>
  1487. see new posts at the top of news feed <> mace mace <>
  1488. see new posts at the top of news feed <> macee <>
  1489. not enough data <> agaji <> group type - a group where people are supporting each other, for example through a disease or other difficult life situation.
  1490. go to facebook.com <> taimakon juna <> group type - a group where people are supporting each other, for example through a disease or other difficult life situation.
  1491. go to facebook.com <> daina ganin ture a saman labarai <> subtext for stop see first
  1492. go to facebook.com <> mai alaƙa <> title for pages a given page is similar to
  1493. go to facebook.com <> my love one <> title for pages a given page is similar to
  1494. go to facebook.com <> ba network <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1495. go to facebook.com <> babu network connection <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1496. go to facebook.com <> babu yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1497. go to facebook.com <> mahada ta yanar gizo ta tsinke <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1498. see all <> babu saitin ya yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1499. suggest friend <> babu hadin yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1500. suggest friend <> ba yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1501. suggest friend <> babu wasila da yanar gizo <> error message shown to user when a page fails to load because of a connection error
  1502. suggest friend <> me ka/kika fi so? {airplane soccer guitar} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  1503. learn about this new feature <> {name1} ya amsa a sharhin da kayi kan {owner name}'s {=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1504. learn about this new feature <> {name1} ya mayar maka da martani akan tsokacin da kayi akan hoton {=photo} {owner name} <> notification about a comment on your comment.
  1505. learn about this new feature <> {name1}ya mayar maka da martani akan tsokacin da kayi akan{owner name}{=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1506. english <> ana bukatar javascript <> warning header
  1507. english <> ana bukatar javascript <> warning header
  1508. english <> javascript <> warning header
  1509. english <> karantawa <> prompt for what a user is reading in composer, after a user clicks the smiley button for a post
  1510. english <> idan baka a indakakeso shiga nan <> message / link for users whose browsers cannot redirect
  1511. english <> ku abokai ne a facebook <> sentence fragment for facebook friendship.
  1512. english <> abokan ka/ki a facebook <> sentence fragment for facebook friendship.
  1513. english <> {page} bai sami karbuwa wannan satin. tura wani abu don ka ja hankalin mutane <>
  1514. english <> {name1}{name2}da {name count others}suma sunyi tsokaci akan{=photo}dake{group-name} <>
  1515. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sunyi magana akan wannan {=photo} acikin {group-name} <>
  1516. english <> {name1}{name2} da {name count others} suma sun tofa albarkacin bakinsu a kan {=photo} na shafin {group-name} <>
  1517. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sun yi sharhi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1518. english <> {name1}, {name2} da {name count others}su ma sun yi sharhi a kan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1519. english <> {name1} da {name2} da sauran mutane {name count others} su ma sun yi sharhi game da wannan {=photo} a {group-name} <>
  1520. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sunyi magana akan wannan {=photo} a cikin {group-name} <>
  1521. english <> {name1}, {name2} da {name count others} suma sun yi jawabi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1522. english <> {name1}, {name2} da {name count others}me count others} suma sun yi jawabi akan wannan {=photo} a {group-name} <>
  1523. english <> {name1}{name2}da {name count others}suma sunyi tsokaci aka{=photo}a{group-name} <>
  1524. english <> da wadansu {name count}suna <>
  1525. english <> da wadansu {name count} <>
  1526. english <> sauransu {name count} <>
  1527. english <> wadansu {name count} <>
  1528. english <> wasu {name count} <>
  1529. english <> {name count} da sauransu <>
  1530. english <> sauran mutane {name count} <>
  1531. english <> {name count} wasu <>
  1532. english <> {name count} da wasu <>
  1533. english <> {name count} wadansu <>
  1534. english <> sunayen{name count} wasu <>
  1535. english <> hoto na uku daga cikin hotuna uku <>
  1536. english <> hoto <>
  1537. english <> majigi <>
  1538. english <> 3 daga cikin 3 na hotuna <>
  1539. english <> hoto na 3 a cikin jerin hotuna guda 3 <>
  1540. english <> 3 out of 3 photos <>
  1541. english <> hoto <>
  1542. english <> hoto kashi na uku cikin uku <>
  1543. english <> hoton <>
  1544. english <> ayislan <> language name
  1545. english <> baislande <> language name
  1546. english <> mutane 1000 sun gan ta <> label for a singular numeric unit
  1547. english <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping.
  1548. english <> saya yanzu <> label for an action of shopping.
  1549. english <> yi cefene yenzu <> label for an action of shopping.
  1550. {name1} and {name2} shared your {=post} <> sayi a yanzu <> label for an action of shopping.
  1551. map attachment <> abubuwan da suka faru <> facebook feature, refers to multiple events
  1552. february <> sha'anoni <> facebook feature, refers to multiple events
  1553. february <> zarafi <> facebook feature, refers to multiple events
  1554. february <> sha'ani <> facebook feature, refers to multiple events
  1555. february <> faru <> facebook feature, refers to multiple events
  1556. february <> sha'ani <> facebook feature, refers to multiple events
  1557. february <> taruka <> facebook feature, refers to multiple events
  1558. february <> farurruwa <> facebook feature, refers to multiple events
  1559. february <> satumba <> non-abbreviated month name
  1560. february <> satumba <> non-abbreviated month name
  1561. options <> satumbaa <> non-abbreviated month name
  1562. options <> watan tara <> non-abbreviated month name
  1563. options <> wane/wance {name1} da wane/wance {name2}{name count others} ya/ta yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1564. options <> {name1},{name2} da {name count others} sun yi sharhi a hoton {owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1565. options <> {name1}{name2}da{name count others}yayi sharhi ga{owner name}{=photo} <> notification about commenting on an item.
  1566. appliances <> da wasu mutum {name count} <>
  1567. church <> wasu {name count} <>
  1568. members <> da wasu mutane {name count} <>
  1569. members <> tare da wasu {name count} <>
  1570. members <> {name} ta amsa jawabin ta {=comment} <>
  1571. male <> sharhi <>
  1572. male <> wurin zama na yanzu <> collections title
  1573. male <> garin da kake yanzu <> collections title
  1574. car dealership <> garin da ake zaune yanzu <> collections title
  1575. car dealership <> garin de ne ke yanzu <> collections title
  1576. car dealership <> garin da kake zaune <> collections title
  1577. try lists <> gurin zama yanzu <> collections title
  1578. try lists <> birnin da kake yanzu <> collections title
  1579. urdu <> garin yanzu <> collections title
  1580. urdu <> birnin yanzubauchi <> collections title
  1581. urdu <> birnin yanzu <> collections title
  1582. beauty supply store <> yabawa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1583. you're now friends with {name1}! see his photos, posts and more. <> matukar godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1584. please try again later. <> godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1585. please try again later. <> mai godiya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1586. please try again later. <> matukar yabawa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling grateful". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1587. listen <> watan oktoba <> non-abbreviated month name
  1588. listen <> oktoba <> non-abbreviated month name
  1589. book appointment <> charmel <> non-abbreviated month name
  1590. book appointment <> bo ta mi dushi <> non-abbreviated month name
  1591. french <> watan goma <> non-abbreviated month name
  1592. french <> haka haka <> non-abbreviated month name
  1593. french <> october <> non-abbreviated month name
  1594. french <> oktoba <> non-abbreviated month name
  1595. french <> wasu kungiyoyin <> header for other groups section
  1596. add things you are interested in to see ads that are more useful and relevant. <> wasu kungiyoyi <> header for other groups section
  1597. add things you are interested in to see ads that are more useful and relevant. <> {name} yan karanta {icon}{thing} tare da {second-user} da {other-users} <> title text for a story. the icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  1598. female <> {other-users} wasu <>
  1599. female <> hotuna{number} da kai <>
  1600. female <> {number} sun duba <> describes the number of times a video has been viewed
  1601. female <> adadin kallo {number} <> describes the number of times a video has been viewed
  1602. female <> {number}adadin kallo <> describes the number of times a video has been viewed
  1603. 13-17 <> an kalla so {number} <> describes the number of times a video has been viewed
  1604. you checked in here on {date} <> hoto <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1605. support <> hoto <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1606. support <> hoton ka/ki <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1607. stop seeing posts at the top of news feed <> hoton <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1608. related <> taswira <> a kind of activity that can be commented on/liked: i.e. someone commented on your photo. (noun)
  1609. related <> matsalar shiga <> title of an error/warning message. message is: an unexpected error occurred. please try logging in again.
  1610. no internet connection <> an samu kuskuren da ba'ai zato ba, ka sake shigowa <> title of an error/warning message. message is: an unexpected error occurred. please try logging in again.
  1611. no internet connection <> {weekday} wani {time} <> day of week and time (ie. thursday at 5:00 pm)
  1612. no internet connection <> karshan sati{weekday}{time} <> day of week and time (ie. thursday at 5:00 pm)
  1613. no internet connection <> adireshin sakon wasikan email ba daidai bane <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1614. no internet connection <> imel da ka/kika bayar bai inganta ba <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1615. no internet connection <> adireshin saqon wasika na yanar gizo daka bayar ba daidai bane <> body of an error/warning message. title is: invalid email address
  1616. no internet connection <> mafi shahara a wannan dabar <> popular search in group header
  1617. no internet connection <> kalli {object} <> button text used in email.
  1618. no internet connection <> hungariyanci <> language name
  1619. {name1} was {icon}{object}. <> yaren hungary <> language name
  1620. what are your hobbies? {airplane soccer guitar} <> harshen hungary <> language name
  1621. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamanta duk wanda aka karanta <> mark all threads in a folder as read
  1622. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamta dukka a matsayin an karanta <> mark all threads in a folder as read
  1623. {name1} replied to your comment on {owner name}'s {=photo} <> alamta sakonnin da aka karanta <> mark all threads in a folder as read
  1624. javascript required <> manhaja <> filter label
  1625. javascript required <> yuli <> non-abbreviated month name
  1626. javascript required <> what is your from? <> non-abbreviated month name
  1627. reading... <> watan bakwai <> non-abbreviated month name
  1628. if you are not redirected, go here: <> b n n n <> non-abbreviated month name
  1629. if you are not redirected, go here: <> watan yuli <> non-abbreviated month name
  1630. if you are not redirected, go here: <> how are you <> non-abbreviated month name
  1631. you're friends on facebook <> me ya sanya ka/ki farin ciki? {happy face} <> bio content ideas for users to help them write something about themselves
  1632. you're friends on facebook <> {owner name} hoton shafi, {automatic alt text string} <> label: profile photo with automatic alt text
  1633. {page} didn't get any new likes this week. publish a post to engage your audience. <> hoton {owner name} na da {automatic alt text string} <> label: profile photo with automatic alt text
  1634. gameroom <> hoton jikin bangon wani taro {title} <> accessibility label for the cover photo of an event
  1635. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> (an sayar) <> prefix of a product item when it is sold
  1636. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> an siyar <> prefix of a product item when it is sold
  1637. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> maudu'eh <> a news category that encompasses all types of news
  1638. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> sauya tsari <> label for screen readers
  1639. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> tace zabi <> label for screen readers
  1640. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> gyaggyara zabi <> label for screen readers
  1641. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> tantance zabin ka <> label for screen readers
  1642. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> jeranta ababen zabi <> label for screen readers
  1643. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> abokai amma ba shakikai ba <> friend minus acquaintances label displayed by audience widget. this string has already been translated. the only difference is that it should be "sentence cased" instead of being "title cased". please keep this translation as close to the original as possible.
  1644. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on a {=photo} in {group-name} <> mutane <> title for people module
  1645. {name count} others <> harshen lituwainiya <> language name
  1646. {name count} others <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping
  1647. {name count} others <> siyo/sayo yanzu <> label for an action of shopping
  1648. {name count} others <> sayi yanzu <> label for an action of shopping
  1649. {name count} others <> yi sayayya yanzu <> label for an action of shopping
  1650. {name count} others <> yi siyayya yanzu <> label for an action of shopping
  1651. {name count} others <> yo sayayya yanzu/yo cefane yanzu <> label for an action of shopping
  1652. {name count} others <> {user} ya/ta raba {=photo}n {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1653. {name count} others <> {user} ya raba {=photo}n {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1654. {name count} others <> {user} ya raba {=photo}hoton {object-owner} <> notify user of a close friend sharing content
  1655. {name count} others <> {user} ya/ta yada {object-owner}n {=photo} <> notify user of a close friend sharing content
  1656. {name count} others <> {user}ya yada{object-owner}n{=photo} <> notify user of a close friend sharing content
  1657. photo <> harshen china na gargajiya (taiwan) <> language name
  1658. photo <> yaren chanis na taiwan <> language name
  1659. photo <> yaren chana a (taiwan) <> language name
  1660. photo <> yaren chinese (taiwan) <> language name
  1661. photo <> sinancin asali (na taiwan) <> language name
  1662. photo <> abibadan amfani <> label: developer app application category
  1663. photo <> ababe <> label: developer app application category
  1664. photo <> abubuwa mei amfani <> label: developer app application category
  1665. photo <> manhajjan kira <> label: developer app application category
  1666. icelandic <> yi aike <>
  1667. icelandic <> rahoto <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1668. icelandic <> korafi <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1669. icelandic <> kai kara <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1670. 1,000 people reached <> bada korafi <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1671. shop now <> kai kara <> the label on the button placed on the map for users to report map issues
  1672. shop now <> duba aike <> button to see and reply to wall post
  1673. shop now <> kuma za ka/ki iya sa lambar da turawa: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1674. shop now <> za ka/ki iya sa lambar asiri da an tura: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1675. events <> za kuma ka iya maimaita lambar da aka aika zuwa ga: <> title to the section that shows the user all of their contactpoints that we have sent their confirmation codes to.
  1676. events <> altinin <> day of the week
  1677. events <> attanin <> day of the week
  1678. events <> {chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1679. events <> mutanen da sukey online{chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1680. events <> mutanen da suke kan yanar gizo{chat}{number-available} <> number of available chat friends
  1681. events <> so <> label for a key in a legend
  1682. events <> {name1} da {name2} sun so shafinka/ki {page} <> notification about people liking a page you own.
  1683. events <> shafe wannan <> name of action to remove from saved
  1684. september <> fasa ajiya <> name of action to remove from saved
  1685. september <> shafin sada zumunta na facebook <> name of action to remove from saved
  1686. september <> kar a adana <> name of action to remove from saved
  1687. september <> kawar / cire <> name of action to remove from saved
  1688. {icon}celebrating {object} with {name1} and {name2}. <> kar ka/ki aje/adana <> name of action to remove from saved
  1689. {name1}, {name2} and {name3} also replied to {owner name}'s comment in {group-name} <> cire wannan <> name of action to remove from saved
  1690. add frame <> kada ka aje <> name of action to remove from saved
  1691. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> kar a ajiye <> name of action to remove from saved
  1692. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> ba,a ajiye ba <> name of action to remove from saved
  1693. {name1}, {name2} and {name count others} commented on {owner name}'s {=photo} <> wanda ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1694. {name count} others <> zare da ga adani <> name of action to remove from saved
  1695. {name count} others <> share wannan <> name of action to remove from saved
  1696. {name count} others <> share <> name of action to remove from saved
  1697. {name count} others <> wanda ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1698. {name} replied to her own {=comment}. <> fasa adani <> name of action to remove from saved
  1699. comment <> ba'a adana ba <> name of action to remove from saved
  1700. started <> share wanda aka adana <> name of action to remove from saved
  1701. current city <> {name count} sauran <>
  1702. current city <> duk wanda aka makala <> explanation of who can see content
  1703. current city <> mabiya {number} <>
  1704. current city <> mabiya {number} <>
  1705. current city <> {number} mabiyyah <>
  1706. current city <> {number}yawan + mabiyan da aka samu <>
  1707. current city <> ka tabbatar da kasa nambar katin saye da sayarwa dai dai san ka kara gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card number
  1708. current city <> ka tabbatar da kasa nambar katin ranche ko katin bayarwa dai dai san ka kara gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card number
  1709. current city <> yi hakuri ka sake shigowa wannan wuri domin kara shiga dandalinka na fesbuk <> facebook mobile sdk login recovery message
  1710. current city <> sake shiga cibiyar domin ka kara gamuwa da asusunka na facebook <> facebook mobile sdk login recovery message
  1711. create an event for your page <> hanyar sadarwa na tv <> category of a facebook page
  1712. grateful <> messenger <> label for insights client_type breakdown value - messenger
  1713. grateful <> karni na 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1714. grateful <> 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1715. grateful <> karni tsakanin miladiya ta 2010 da 2019 <> the decade between 2010 and 2019
  1716. grateful <> karnin shekaru 10 na 2010 <> the decade between 2010 and 2019
  1717. concerned <> sake kallo <> label for the action of watching video again.
  1718. recent searches <> binciken karshe <> header for recent searches
  1719. october <> binciken kusa-kusa <> header for recent searches
  1720. october <> binciken baya-bayannan <> header for recent searches
  1721. october <> malagasy <> language name
  1722. october <> malagasiyanci <> language name
  1723. october <> yaren malagasi <> language name
  1724. october <> malagasi <> language name
  1725. october <> harshen malagasy <> language name
  1726. october <> shedar taku <> link: learn about cookies
  1727. other groups <> rest in peace <> link: learn about cookies
  1728. other groups <> talla <> short name for create ad bookmark item
  1729. {name} {icon}reading {thing} with {second-user} and {other-users} <> karin gurumi <> short name for create ad bookmark item
  1730. {other-users} others <> ad <> short name for create ad bookmark item
  1731. happy friendversary, {short-name}! <> kwararran madinki <> category of a facebook page: a professional who works on the design of clothing and fashion ranges.
  1732. a contact just joined messenger. <> tattaunawa <> tab indicating feed posts for an event.
  1733. {name1}, {name2} and {name count other people} recently liked a {=photo} on your timeline <> saura <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1734. {name count} other people <> kari <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1735. rodeo <> da saura <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1736. {name} added {=[[[number]]] photos with you}. <> wasu <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1737. {number} photos with you <> ragowa <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1738. {number} views <> k'ari <> link in footer of right hand column to display a menu of extra links such as "careers" and "advertising"
  1739. {number} views <> gudanarwa/gu <> label: subcategory within the games category
  1740. {number} views <> rawar da kake/kike takawa <> label: subcategory within the games category
  1741. {number} views <> taka rawa <> label: subcategory within the games category
  1742. photo <> {name} <> owner of the video
  1743. photo <> bidiyon {name} <> owner of the video
  1744. photo <> wanda aka bada shawara <> label for user to subscribe to suggested live notifs
  1745. photo <> ra'ayi <> label for user to subscribe to suggested live notifs
  1746. photo <> {name} da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1747. {name} updated her profile video. <> suna {name} da mai-amfana-na-biyu {second-user} da kuma sauran-masu-amfana {other-users} <> title text for a story.
  1748. login error <> {name} tare da{second-user}da{other-users} <> title text for a story.
  1749. login error <> {name}shida{second-user}da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1750. {name1} likes {name2}'s {=post} on {name3}'s timeline. <> {name} tare da {second-user} da kuma{other-users} <> title text for a story.
  1751. post <> {name} tare da {second-user} da kuma {other-users} <> title text for a story.
  1752. {weekday} at {time} <> {name} tare da {second-user} da kuma sauran mutane {other-users} <> title text for a story.
  1753. {weekday} at {time} <> {name} surajo tare da {second-user} mansura da kuma {other-users} muhammad, bello, mas'ud, jafar, vincent <> title text for a story.
  1754. ad account analyst <> {other-users}wadansu <>
  1755. dancing <> wasu {other-users} wasunsu <>
  1756. the email address you provided is invalid <> {other-users} sauran <>
  1757. the email address you provided is invalid <> {other-users}da sauransu <>
  1758. the email address you provided is invalid <> sauran-masu-amfana {other-users} <>
  1759. popular in this group <> {other-users} shamsuddeen, nazifi, anas, abbas, umar, usman da dai sauran su <>
  1760. see {object} <> wasu daga cikinsu {other-users} <>
  1761. hungarian <> wasu {other-users} <>
  1762. hungarian <> da wasu {other-users} <>
  1763. hungarian <> mai motsa zuciya <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1764. mark all read <> motsin-yanayi ta <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1765. mark all read <> karsashi <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1766. mark all read <> motsin-zuci <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1767. apps <> hausa <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1768. people you may know <> mai motsa rai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1769. people you may know <> sosa rai <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1770. feeling/activity <> motsawar zuwa... <> word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling emotional". you can use subject-based gender variation to translate this.
  1771. choose a group... <> siyayya da kayayyakin kwalliya <> name for facebook targetable interest
  1772. july <> siyayya da kayan gayu <> name for facebook targetable interest
  1773. july <> asali <> label for regular follow
  1774. july <> yau da kullum <> label for regular follow
  1775. july <> tsoho/asali <> label for regular follow
  1776. july <> na farko <> label for regular follow
  1777. july <> na asali <> label for regular follow
  1778. what makes you happy? {happy face} <> na asali <> label for regular follow
  1779. {owner name}'s profile photo, {automatic alt text string} <> na yau da kullum <> label for regular follow
  1780. {owner name}'s profile photo, {automatic alt text string} <> aboki na kut-da-kut <> alt text for close friend icon
  1781. cover photo of event {title} <> aboki na kutdakut <> alt text for close friend icon
  1782. {icon}meeting {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> aboki na kusa <> alt text for close friend icon
  1783. {n-more-recipients} others <> lambar sirri ta katin bata da inganci <> title of an error/warning message. message is: please double check your credit or debit card's security code. for mastercard and visa, the code is three digits on the signature strip at the back of the card. for american express the code is four digits on the front of the card.
  1784. (sold) <> hada cikin jeri <>
  1785. (sold) <> kara a jerirrikan: <>
  1786. top trends <> mhhbola <>
  1787. sort options <> samu nassi <> label for an action of getting a quote
  1788. sort options <> a tabbatar da adireshin email da bayar sanya <> title of an error/warning message. message is: the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account.
  1789. sort options <> sake rubuta adireshin emel din ka/ki <> title of an error/warning message. message is: the email address you entered has already been registered, but your account hasn't been confirmed yet. you'll get an email soon with details on how to confirm your account.
  1790. sort options <> bukaci canji <> the label of the button which requests change of the appointment
  1791. sort options <> kunna bidiyo <> play video button accessibility label
  1792. this crew keeps it real. real awkward. <> {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> notification about page invitation.
  1793. friends except acquaintances <> {inviter} ya/ta gayyace ka/ki don ka/ki so shafin ta na {page} <>
  1794. people <> hotuna{number} da kai <>
  1795. {region-name} <> lima aboki <> link to tag friends in this post
  1796. {name1} commented on his {=photo} <> yi tambarin abokai <> link to tag friends in this post
  1797. my groups <> yi tambarin aboki <> link to tag friends in this post
  1798. lithuanian <> daina bin {profile name} <> label for user to unfollow a profile
  1799. lithuanian <> wurare <> search tab title for place results
  1800. shop now <> {number} wasu <> in 'you, alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1801. shop now <> {number} da wasu <> in 'you, alice, bob, carl and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  1802. shop now <> {icon} surajo abdulalim yayi {object} hira tare da {name1} mansura da kuma sauran {n-more-recipients} mutane goma (10) acikin zauren sada zumunta na {place-name} tiwita <> sentence fragment added after a user's message at a location taking an action with others, as in mark zuckerberg had a great time last night -- playing chess with chris cox and 5 others at facebook. the token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  1803. shop now <> da sauran masu samu {n-more-recipients} goma (10) <>
  1804. shop now <> {name} yayi tsokaci akan {=photo}n {name1} <>
  1805. shop now <> hoto <>
  1806. shop now <> harshen hindi <> language name
  1807. shop now <> indiyanci <> language name
  1808. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> yaren indiyanci <> language name
  1809. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> hindu <> language name
  1810. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> kara sani a cikin messenger <> label for an action of opening messenger extension
  1811. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> kara sani batun messenger <> label for an action of opening messenger extension
  1812. {user} shared {object-owner}'s {=photo} <> wasu {others count} <>
  1813. {name1}, {name2} and {name3} like a {=post} you shared <> bayyana matsayinka <> placeholder text for bio edit text field
  1814. traditional chinese (taiwan) <> bayyana waye kai <> placeholder text for bio edit text field
  1815. traditional chinese (taiwan) <> bayyana ko kai wane ne <> placeholder text for bio edit text field
  1816. traditional chinese (taiwan) <> kafar dana a ajiyeba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1817. traditional chinese (taiwan) <> cire kafa <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1818. traditional chinese (taiwan) <> goge wanan ajiyar <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1819. traditional chinese (taiwan) <> kafar da ba'a ajiyeba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1820. utilities <> chire wannan yanar gizzo <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1821. utilities <> mahada wacce ba'a ajiye ba <> prompt to unsave an item using its type. e.g. unsave music
  1822. utilities <> tafiya <> verb selectable by the user in the status composer and shown before another selectable noun to obtain, for example, "traveling to london". this can be left empty if necessary or translated as an introductory sentence, such as "i am traveling to...". see https://www.facebook.com/help/427780037309149/ for more info on this feature.
  1823. utilities <> fina-finai <> page category name
  1824. utilities <> wasan pepe <> page category name
  1825. utilities <> fim <> page category name
  1826. utilities <> fina-fine <> page category name
  1827. utilities <> fim/ wasan kwaikwayo <> page category name
  1828. utilities <> shiri <> page category name
  1829. {user} {=posted} <> was an kwaikwayo <> page category name
  1830. posted <> wasan fim <> page category name
  1831. friends sharing their location <> gyara{app} <> label to a drop down menu.
  1832. report <> yaren romawa <> language name
  1833. report <> romaniyanci <> language name
  1834. report <> harshen roma <> language name
  1835. report <> harshen romawa <> language name
  1836. report <> sakonni {number} <>
  1837. report <> wasikai {number} <>
  1838. view post <> {number} sakonni <>
  1839. you can also enter the code sent to: <> ya bada <> label for an action of donating.
  1840. you can also enter the code sent to: <> kai agaji <> label for an action of donating.
  1841. you can also enter the code sent to: <> yi sadaka <> label for an action of donating.
  1842. you can also enter the code sent to: <> agaji <> label for an action of donating.
  1843. you can also enter the code sent to: <> bama amsan irin wanan katin wajen sayayya. ka gwada wani katin. <> title of an error/warning message. message is: the type of credit or debit card you are trying to use is not supported for this purchase. please try another card.
  1844. monday <> ba`a yarda da irin wannan katin ba <> title of an error/warning message. message is: the type of credit or debit card you are trying to use is not supported for this purchase. please try another card.
  1845. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a fesbuk ba <> subtitle for report hide link
  1846. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a fesbuk ba <> subtitle for report hide link
  1847. monday <> ina ganin bai kamata ya kasance a facebook ba <> subtitle for report hide link
  1848. {chat}{number-available} <> inna ganin wannan bai dace a fasbuk ba <> subtitle for report hide link
  1849. {chat}{number-available} <> tsarin rayuwa <> label: developer app application category
  1850. {chat}{number-available} <> tsarin-rayuwa <> label: developer app application category
  1851. {name1}, {name2} and {name count} other friends like this or have visited <> yana yin rayuwa <> label: developer app application category
  1852. {icon}feeling {object} with {name1} in {city-name}. <> solon rayuwa <> label: developer app application category
  1853. likes <> way of life <> label: developer app application category
  1854. {name1} and {name2} like your page {page} <> hungarian <> label: developer app application category
  1855. unsave <> rubutun ainihi <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1856. unsave <> ainihin rubutun <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1857. unsave <> ainihin rubutu <> label for the below text, which is part of the original post that is being translated by the viewer
  1858. unsave <> ziyarce facebook don harka da abokai <> tooltip to open facebook
  1859. unsave <> duba lambobin ka na sirri sannan ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card security code
  1860. unsave <> sake duba lambobin ka na sirri sannan ka sake gwadawa <> body of an error/warning message. title is: invalid card security code
  1861. unsave <> {facebook_full_name} na yin instagiram a matsayin {instagram_username}. bi su kaga hotuna da bidiyon su <>
  1862. unsave <> da zarar ka toshe wani, wannan mutum ba zai sake ganin abubuwanda ka lika a farfajiyarka ba, lika ka, gayyatarka zuwa sha`ani ko dandali, assasa magana da kai ko kara ka a matsayin aboki. tuni: wannan ba zai shafi wasanni ko dandulan da ku biyun kuke ciki ba. <>
  1863. unsave <> na baya bayan nan <> label for inbox messages folder
  1864. unsave <> kusa <> label for inbox messages folder
  1865. unsave <> na baya baya <> label for inbox messages folder
  1866. unsave <> wanda bai dade ba <> label for inbox messages folder
  1867. unsave <> wurare <> filter label
  1868. unsave <> {phone number} <> title for context item prompting user to call a number
  1869. unsave <> gasa ta uku <> label: subcategory within the games category
  1870. unsave <> faransanchi <> language name
  1871. unsave <> yaren faransanci (faranshi) <> language name
  1872. unsave <> {average_rating} jefa kuri'ar yabo daga ra'ayoyin mutane {number_of_ratings} <> average rating and number of ratings of an app
  1873. unsave <> yaren kazakh <> language name
  1874. unsave <> yaren kazhak <> language name
  1875. unsave <> harshen kazakh <> language name
  1876. meet bee and puppycat. together they work intergalactic temp jobs to pay the rent. <> kazakh <> language name
  1877. {name1}, {name2} and {name count others} also commented on {owner name}'s {=link} <> yaran kazakh <> language name
  1878. {name count} others <> {user} ya/ta raba {=page} <> notify user of a close friend sharing content
  1879. anyone tagged <> an zaba <> header for tags that you have already selected
  1880. {number} followers <> {name} ya/ta kan dauki sati ko sama da haka kafin ya/ta bada ansa <> text informing a user that the page has a low response rate
  1881. {number} followers <> duba wannan a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1882. {number} followers <> nemo shi a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1883. {number} followers <> duba wannan ta facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1884. please make sure you entered your credit or debit card number correctly and try again. <> kalla a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1885. please make sure you entered your credit or debit card number correctly and try again. <> nemo a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1886. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> nuna wannan a facebook <> cta text on emails to take people back to facebook
  1887. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> lafiya/kyau <> category of a facebook page
  1888. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> kiwon lafiya da ado <> category of a facebook page
  1889. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> fuskar takarda <> category of a facebook page
  1890. please log into this app again to reconnect your facebook account. <> kawata gida <> page category name
  1891. tv network <> kwalliyar gida <> page category name
  1892. tv network <> {name1} da {name2} sun yi jawabi akan {=photo}n ka/ki na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1893. messenger <> {name1} da {name2} sun yi jawabi akan {=photo} a cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1894. consulate & embassy <> hoto <>
  1895. 2010s <> hoto <>
  1896. 2010s <> -{tags} <> information about photo to create the following sentence: (photo description) -- in prague.
  1897. 2010s <> fawa edita <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1898. 2010s <> power editor <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1899. neighbors <> gagarumin gyara <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1900. watch again <> mai ikon gyara <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1901. recent searches <> mai ikon gyartawa <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1902. recent searches <> mai tantance tallace-tallace <> facebook application: facebook ads power editor. this is a product name and should not be translated, only transliterated (for languages where transliteration is applicable)
  1903. recent searches <> {name1} ya so {page} <> located in ads; indicates that friends like the advertiser
  1904. malagasy <> turawa <>
  1905. malagasy <> sakamakon bincike <> title for search results page in fb lite
  1906. malagasy <> harkokin yau da kullum dake faruwa <> subscription option for life events
  1907. malagasy <> saha'anonin rayuwa <> subscription option for life events
  1908. malagasy <> harkokin yau da kullum <> subscription option for life events
  1909. cookies <> yau da gobe <> subscription option for life events
  1910. cookies <> sha'anin rayuwa <> subscription option for life events
  1911. cookies <> aukuwa rayuwa <> subscription option for life events
  1912. ad <> al amuran rayuwa <> subscription option for life events
  1913. ad <> kalli ƙarin wasu... <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1914. ad <> ga wasu kuma <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1915. fashion designer <> duba ƙarin wasu... <> label for the link to display more items in a bookmarks section.
  1916. reminders, trending topics and more <> samu kwatance <> label for an action to get directions
  1917. discussion <> samu bullewa <> label for an action to get directions
  1918. more <> halattar {object} <> activity tagged in a story.
  1919. more <> mai bayani akan shafi <> label describing user's permission: insights analyst can only view the insights data of a page
  1920. more <> alhamis <> abbreviated day of the week
  1921. more <> alms <> abbreviated day of the week
  1922. more <> abokanan abokai <> filter option
  1923. more <> abokan abokai <> filter option
  1924. role playing <> harshen finnish <> language name
  1925. role playing <> yaren finnish <> language name
  1926. role playing <> finnish <> language name
  1927. role playing <> finnishanci <> language name
  1928. role playing <> {first-name}, kana da {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <>
  1929. regular system user <> {first-name}surajo, kana da {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} sakonni guda uku, bada hankalinka guda biyu <>
  1930. {name} <> shigar da lamba <> provide help if the user does not know how to confirm
  1931. {name} <> dunkula nushi a kan dan dambe <> the description of a sticker pack in the sticker store
  1932. suggested <> mafiya dacewa <> top matches (capitalized)
  1933. suggested <> {name1} yayi/tayi martani ga tsokacin da kayi/kikayi akan {=photo}n shi/ta <> notification about a comment on your comment.
  1934. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi jawabi bisa sharhinka na {=photo}n shi <> notification about a comment on your comment.
  1935. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya/ta martani ga jawabi akan {=photo}n shi/ta <> notification about a comment on your comment.
  1936. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya yi martani ga jawabinka a kan {=photo}n shi <> notification about a comment on your comment.
  1937. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya maida martani akan bayaninka a {=photo} <> notification about a comment on your comment.
  1938. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi bayani akan jawabin ka a{=photo} hotonsa <> notification about a comment on your comment.
  1939. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} ya/ta yi tsokaci a kan sharhin da ka/kika yi a kan {=photo} sa/ta <> notification about a comment on your comment.
  1940. {name} with {second-user} and {other-users} <> {name1} yayi/tayi jawabi akan {=photo} hotonka <> notification about a comment on your comment.
  1941. {name} with {second-user} and {other-users} <> {n-more-recipients} sauran <>
  1942. {other-users} others <> {page} sun yi sabon jawabi {=update} <> notify user of a page status update
  1943. {other-users} others <> hoto <> link to add photos or a video
  1944. {other-users} others <> hotuna <> link to add photos or a video
  1945. {other-users} others <> burauza <> label for insights breakdown - browser
  1946. {other-users} others <> wakoki da bidiyoyi <> subscription option for music and video stories
  1947. {other-users} others <> kade-kade da hotuna masu motsi <> subscription option for music and video stories
  1948. {other-users} others <> su waka da bidiyo <> subscription option for music and video stories
  1949. {other-users} others <> banida aure <> relationship status label
  1950. {other-users} others <> wasu {n-more-recipients} <>
  1951. {other-users} others <> kulla da shafi <> link: to manage admined facebook pages
  1952. {other-users} others <> {name1} da {name2} ya/ta yi bayani akan {=post} wanda aka rubuta a {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1953. emotional <> {name1} da {name2} sun bayar da amsa ga maganar ka/ki a {=post} na cikin {group-name} <> notification when somebody comment their own/your/x's post
  1954. emotional <> aike <>
  1955. emotional <> fosta <>
  1956. emotional <> duk wadanda suke ko basu facebook <> string that describes public privacy
  1957. emotional <> kowa <> string that describes public privacy
  1958. emotional <> kowaye a kai ko wajen facebook <> string that describes public privacy
  1959. emotional <> english <> string that describes public privacy
  1960. emotional <> wanda ya ke kan ko ba kan facebook ba <> string that describes public privacy
  1961. shopping and fashion <> akwai wani a kan facebook ko babu kowa? <> string that describes public privacy
  1962. shopping and fashion <> wadanda ke kan layi da wadanda da ba sa kan layi <> string that describes public privacy
  1963. default <> duk wadanda suke ko kuwa babusu a facebook <> string that describes public privacy
  1964. default <> duk wanda ya ke kan ko ba kan facebook ba <> string that describes public privacy
  1965. default <> masu amfani da marasa amfani da facebook <> string that describes public privacy
  1966. default <> fina-finai <> collection title
  1967. default <> majigi <> collection title
  1968. default <> {name1} ya/ta kuma yi jawabi a {=status} na {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1969. default <> {name1} ma yayi tsokaci akan {=status}n {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1970. real estate company <> shima/itama {name1} ya/ta yi jawabi a {=status} na {owner name} <> notification about commenting on an item.
  1971. close friend <> masauki <> an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  1972. close friend <> koma gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1973. close friend <> matattara <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1974. {name} said he was with you at {place-name} yesterday. write a review to share your experience. <> shafinka <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1975. invalid card security code <> gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1976. add to lists: <> gida <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1977. add to lists: <> gidana <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1978. add to lists: <> mafari <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1979. add to lists: <> shafin farko <> home link in a navigation context, such as the top bar
  1980. add to lists: <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> tooltip to view photos in fullscreen mode
  1981. {user} is at {location}: {sentence_fragment} <> a karro <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1982. please make sure you entered your billing zip code correctly and try again. <> wasu <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1983. government official <> saura <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1984. get quote <> karo <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1985. checked in to {city-name} with {name} and {name count others}. <> kari <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1986. {name count} others <> kari <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1987. please confirm email <> da yawa <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1988. please confirm email <> indonesia <> text link. shown below the story on news feed, points to screen with nfx direct actions.
  1989. mikey <> ( {alternate name} ) lakabi <> alternate name displayed under name
  1990. request change <> ( {alternate name} ) <> alternate name displayed under name
  1991. play video <> inkiya{alternate name} <> alternate name displayed under name
  1992. {=[[[inviter]]] invited you to like her page [[[page]]]}. <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> alternate name displayed under name
  1993. {inviter} invited you to like her page {page} <> danna hoto don makala wasu <> message instructing users how to tag photos
  1994. {name} added {=[[[number]]] photos with you}. <> danna hoto domin saka mutane <> message instructing users how to tag photos
  1995. {number} photos with you <> danna hoton wanda kake son makala wa <> message instructing users how to tag photos
  1996. tag friends <> ka danna hoton domin saka jama'a <> message instructing users how to tag photos
  1997. tag friends <> danna kan hoto don manna wasu <> message instructing users how to tag photos
  1998. tag friends <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> message instructing users how to tag photos
  1999. unfollow {profile name} <> this is nigerian nollywood ghana ghallywood 2015 latest movie starring <> message instructing users how to tag photos
  2000. places <> domin nishadi kawai <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2001. {number} others <> domin nishadantuwa <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2002. {number} others <> don nishadi kawai <> category of a facebook page: a page that exists for no other reason besides entertainment.
  2003. {number} others <> a siya yanzu <> label for an action of making a purchase
  2004. {icon}playing {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> sayi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2005. {n-more-recipients} others <> siyi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2006. see more results for {query} <> siyaashi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2007. products from groups <> sayi yanzu <> label for an action of making a purchase
  2008. {name} commented on {name1}'s {=photo}. <> sitika <> prompt to add a sticker to your text post
  2009. {name} commented on {name1}'s {=photo}. <> ranar asabar <> on saturday
  2010. photo <> ranan asabar <> on saturday
  2011. hindi <> asabar mai zuwa <> on saturday
  2012. hindi <> a ranan asabar <> on saturday
  2013. hindi <> a ranar asabar <> on saturday
  2014. hindi <> kafan da aka so <> label for a key in a legend
  2015. remove photos <> buƙatar lokaci <> label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2016. tomorrow at {time} <> buƙaci lokaci <> label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2017. learn more in messenger <> wassani <> label: application directory application category
  2018. learn more in messenger <> na'urar kayan lantarki <> page category name
  2019. {name} said he was with you and {others count others} in {place-name}: {sentence_fragment}. <> lantarki <> page category name
  2020. {others count} others <> kayan lantarki <> page category name
  2021. describe who you are <> al'umma <> page community card title
  2022. describe who you are <> waka <> header in search box for a group of songs
  2023. describe who you are <> sauti <> header in search box for a group of songs
  2024. unsave link <> wakoki <> header in search box for a group of songs
  2025. unsave link <> shagon mai shayi <> shortened version of the facebook page category: coffee shop
  2026. unsave link <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai <>
  2027. unsave link <> shafuka <> filter label
  2028. unsave link <> boye <> link text: hide something on the page
  2029. unsave link <> a boye <> link text: hide something on the page
  2030. unsave link <> boye wan <> link text: hide something on the page
  2031. traveling to <> boye/rufe <> link text: hide something on the page
  2032. install source <> batar <> link text: hide something on the page
  2033. movie <> aboye <> link text: hide something on the page
  2034. movie <> mawaqa / makada <> category of a facebook page
  2035. movie <> mawaki / makada <> category of a facebook page
  2036. movie <> rana{date} <> year for filter
  2037. movie <> boye manuni <> tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2038. movie <> faburairu <> abbreviated month name
  2039. movie <> watan 2 <> abbreviated month name
  2040. movie <> fab <> abbreviated month name
  2041. for these amigas, every day is dãƒâ­a de los muertos. <> lambar sirri ba inganci <> title of an error/warning message. message is: check your security code and try again.
  2042. edit {app} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki <> notification about commenting on a/an item.
  2043. edit {app} <> 25 - 34 <> label for insights age breakdown bucket - 25-34
  2044. romanian <> zo <> timeline app section name
  2045. romanian <> litattafai <> timeline app section name
  2046. romanian <> littafai <> timeline app section name
  2047. romanian <> litattafai <> timeline app section name
  2048. {number} messages <> littattafai <> timeline app section name
  2049. {number} messages <> {month}{date} <> date with no year (ie. january 15)
  2050. {number} messages <> {date} ga watan {month} <> date with no year (ie. january 15)
  2051. donate <> rukunin ilimi or matakin karatu <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2052. donate <> ilimi <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2053. donate <> bangaren karatu <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2054. donate <> ilimi <> the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2055. unsupported card type <> androyi <> label for insights platform breakdown value - android sdk
  2056. unsupported card type <> android <> label for insights platform breakdown value - android sdk
  2057. italian restaurant <> sharrudda da ka'idoji <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2058. 1 post <> english <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2059. i think it shouldn't be on facebook <> ka'idoji <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2060. i think it shouldn't be on facebook <> sharuɗɗan <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2061. i think it shouldn't be on facebook <> sharruda <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2062. i think it shouldn't be on facebook <> sharuɗɗa <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2063. lifestyle <> sharudda <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2064. lifestyle <> haousa <> link: takes you to the terms of the facebook website
  2065. lifestyle <> aza abokanka/ki da basu yin facebook <> title for the header of a future friending feed unit.
  2066. lifestyle <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  2067. lifestyle <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  2068. lifestyle <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  2069. original text: <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  2070. original text: <> da wasu {name count} <>
  2071. original text: <> da mutane {name count} <>
  2072. visit facebook to keep up with friends <> {name count}da wasu <>
  2073. check your security code and try again. <> wasu {name count} <>
  2074. check your security code and try again. <> wasu daban {name count} <>
  2075. {name1} published posts on {page-name} <> wasu sunayen{name count} <>
  2076. {facebook_full_name} is on instagram as {instagram_username}. follow them to see their photos and videos. <> wasu {others count} <>
  2077. a contact missed a video chat with you. <> wasu {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2078. once you block someone, that person can no longer see things you post on your timeline, tag you, invite you to events or groups, start a conversation with you, or add you as a friend. note: does not include apps, games or groups you both participate in. <> wadansu {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2079. recent <> wasu su {number} <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2080. recent <> {number}wadansu <> in 'you, alice, bob and 5 others like this'. sentence on an object listing the people who like it.
  2081. recent <> labarai <> label: developer app application category
  2082. recent <> labaru <> label: developer app application category
  2083. places <> labarin duniya <> label: developer app application category
  2084. {phone number} <> labaran duniya <> label: developer app application category
  2085. match 3 <> neman ilimi <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2086. french (france) <> ilimantuwa <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2087. french (france) <> ilimi <> category of a facebook page: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2088. french (france) <> masauki <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2089. {average_rating} star rating from {number_of_ratings} reviews <> otel <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2090. {name} <> masaukin baki <> category of a facebook page: an establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2091. kazakh <> duba dakkanin daukacin shafuka <> button to display all bookmarks of given type in side nav
  2092. kazakh <> matattara <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2093. kazakh <> Shafinka <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2094. kazakh <> gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2095. kazakh <> Gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2096. kazakh <> Gidana <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2097. {user} shared a {=page} <> Mafari <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2098. selected <> Shafin Farko <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2099. {name} typically takes a week or more to reply. <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> Tooltip to view photos in fullscreen mode
  2100. ã‚â· <> A karro <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2101. url blocked <> Wasu <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2102. url blocked <> Saura <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2103. show a 'joined' button in group sharing attachment. <> karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2104. view on facebook <> Karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2105. view on facebook <> kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2106. view on facebook <> Kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2107. view on facebook <> da yawa <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2108. view on facebook <> Indonesia <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2109. view on facebook <> ( {alternate name} ) Lakabi <> Alternate name displayed under name
  2110. view on facebook <> ( {alternate name} ) <> Alternate name displayed under name
  2111. view on facebook <> Inkiya{alternate name} <> Alternate name displayed under name
  2112. view on facebook <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> Alternate name displayed under name
  2113. select a photo to appear at the top of your profile. it could be from a recent trip or something you're proud of. <> ( {alternate name} )Wani Suna <> Alternate name displayed under name
  2114. health/beauty <> danna hoto don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2115. health/beauty <> danna hoto domin saka mutane <> Message instructing users how to tag photos
  2116. health/beauty <> Danna hoton wanda kake son makala wa <> Message instructing users how to tag photos
  2117. health/beauty <> Ka danna hoton domin saka jama'a <> Message instructing users how to tag photos
  2118. home decor <> Danna kan hoto don manna wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2119. home decor <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2120. {name1} and {name2} commented on your {=photo} in {group-name} <> This is Nigerian Nollywood Ghana Ghallywood 2015 Latest Movie Starring <> Message instructing users how to tag photos
  2121. {name1} and {name2} commented on your {=photo} in {group-name} <> Domin Nishadi Kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2122. photo <> Domin Nishadantuwa <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2123. photo <> don nishadi kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2124. find people you know via mobile <> Kamfanin kerekere <> Category of a Facebook Page
  2125. ã¢â‚¬â€ {tags} <> a siya yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2126. power editor <> Sayi Yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2127. power editor <> Siyi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2128. power editor <> Siyaashi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2129. power editor <> Sayi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2130. power editor <> Sitika <> Prompt to add a sticker to your text post
  2131. power editor <> Ranar Asabar <> on Saturday
  2132. power editor <> Ranan Asabar <> on Saturday
  2133. power editor <> Asabar mai zuwa <> on Saturday
  2134. {name1} likes {page} <> a ranan Asabar <> on Saturday
  2135. videos watched <> a ranan asabar <> on Saturday
  2136. {name1} likes {name2}'s {=post} in {group}. <> Ranar asabar <> on Saturday
  2137. post <> A Ranar Asabar <> on Saturday
  2138. search results <> Kafan da aka so <> Label for a key in a legend
  2139. {name} {icon}{thing} with {second-user} <> Idan kana muradi {page_name} shiga link na kasa <> like link
  2140. try it <> Buƙatar Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2141. life events <> Buƙaci Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2142. life events <> Wassani <> Label: Application Directory application category
  2143. life events <> Na'urar kayan lantarki <> Page Category Name
  2144. life events <> Lantarki <> Page Category Name
  2145. life events <> Kayan Lantarki <> Page Category Name
  2146. life events <> Al'umma <> Page community card title
  2147. life events <> Waka <> Header in search box for a group of songs
  2148. life events <> Sauti <> Header in search box for a group of songs
  2149. life events <> Wakoki <> Header in search box for a group of songs
  2150. nickelodeon <> {sections} da sauransu <> A list of sections on a user's profile, like 'Birthday, Languages and more'
  2151. see more... <> Shagon Mai Shayi <> Shortened version of the Facebook Page category: Coffee Shop
  2152. see more... <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai <>
  2153. see more... <> Shafuka <> Filter Label
  2154. plastic surgeon <> Boye <> Link text: hide something on the page
  2155. get directions <> boye <> Link text: hide something on the page
  2156. get directions <> A Boye <> Link text: hide something on the page
  2157. this tech-savvy girl is back to take on the world. <> Boyewa <> Link text: hide something on the page
  2158. attending {object} <> Boye wan <> Link text: hide something on the page
  2159. page analyst <> Boye/Rufe <> Link text: hide something on the page
  2160. thu <> Batar <> Link text: hide something on the page
  2161. thu <> Aboye <> Link text: hide something on the page
  2162. thu <> Mawaqa / Makada <> Category of a Facebook Page
  2163. friends of friends <> Mawaki / Makada <> Category of a Facebook Page
  2164. friends of friends <> rana{date} <> Year for filter
  2165. finnish <> boye manuni <> Tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2166. finnish <> Faburairu <> Abbreviated month name
  2167. finnish <> Watan 2 <> Abbreviated month name
  2168. finnish <> Fab <> Abbreviated month name
  2169. inappropriate content <> Feb <> Abbreviated month name
  2170. pandi <> lambar sirri ba inganci <> Title of an error/warning message. Message is: Check your security code and try again.
  2171. {first-name}, you have {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki <> Notification about commenting on a/an item.
  2172. {first-name}, you have {list of things like: 2 messages, 3 pokes, etc} <> 25 - 34 <> Label for insights AGE breakdown bucket - 25-34
  2173. enter code <> Zo <> Timeline app section name
  2174. pack a punch with these masked wrestlers. <> Litattafai <> Timeline app section name
  2175. top matches <> Littafai <> Timeline app section name
  2176. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> LItattafai <> Timeline app section name
  2177. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Littattafai <> Timeline app section name
  2178. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> {month}{date} <> Date with no year (ie. January 15)
  2179. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> {date} ga watan {month} <> Date with no year (ie. January 15)
  2180. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Rukunin ilimi or matakin karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2181. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2182. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> bangaren karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2183. {name1} replied to your comment on his {=photo} <> Ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2184. {icon}thinking about {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> Ilimintuwa <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2185. {n-more-recipients} others <> Androyi <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2186. {page} posted an {=update} <> Android <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2187. update <> Sharrudda da Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2188. photo <> English <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2189. photo <> Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2190. photo <> Sharuɗɗan <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2191. browser <> Sharruda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2192. music and videos <> Sharuɗɗa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2193. music and videos <> Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2194. music and videos <> Haousa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2195. an admin changed the name of the group {old-group-name} to {new-group-name}. <> Ka'idoji da Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2196. single <> aza abokanka/ki da basu yin facebook <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2197. {icon}traveling to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> Kara abokan da ba sa 'Facebook' <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2198. {n-more-recipients} others <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  2199. manage pages <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  2200. a data promo <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan. <>
  2201. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  2202. {name1} and {name2} replied to your comment on a {=post} in {group-name} <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  2203. post <> Da wasu {name count} <>
  2204. post <> da mutane {name count} <>
  2205. anyone on or off facebook <> {name count}da wasu <>
  2206. anyone on or off facebook <> wasu {name count} <>
  2207. anyone on or off facebook <> Wasu daban {name count} <>
  2208. anyone on or off facebook <> wasu sunayen{name count} <>
  2209. anyone on or off facebook <> wasu {others count} <>
  2210. anyone on or off facebook <> wasu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2211. anyone on or off facebook <> Wadansu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2212. anyone on or off facebook <> Wasu su {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2213. anyone on or off facebook <> {number}wadansu <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2214. anyone on or off facebook <> Labarai <> Label: Developer App application category
  2215. anyone on or off facebook <> labaru <> Label: Developer App application category
  2216. anyone on or off facebook <> Labarin Duniya <> Label: Developer App application category
  2217. movies <> Labaran Duniya <> Label: Developer App application category
  2218. movies <> Neman Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2219. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Ilimantuwa <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2220. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2221. {name1} also commented on {owner name}'s {=status} <> Masauki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2222. hotel <> Otel <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2223. hotel <> Masaukin baki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2224. home <> Duba dakkanin daukacin shafuka <> Button to display all bookmarks of given type in side nav
  2225. home <> matattara <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2226. home <> Shafinka <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2227. home <> gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2228. home <> Gida <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2229. home <> Gidana <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2230. home <> Mafari <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2231. home <> Shafin Farko <> Home link in a navigation context, such as the top bar
  2232. enter fullscreen <> shiga babban abun kallo (sikirin) <> Tooltip to view photos in fullscreen mode
  2233. more <> A karro <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2234. more <> Wasu <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2235. more <> Saura <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2236. more <> karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2237. more <> Karo <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2238. more <> kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2239. more <> Kari <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2240. more <> da yawa <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2241. more <> Indonesia <> Text link. Shown below the story on news feed, points to screen with NFX direct actions.
  2242. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) Lakabi <> Alternate name displayed under name
  2243. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) <> Alternate name displayed under name
  2244. ({alternate name}) <> Inkiya{alternate name} <> Alternate name displayed under name
  2245. ({alternate name}) <> ( {alternate name} ) suna gama gari <> Alternate name displayed under name
  2246. ({alternate name}) <> ( {alternate name} )Wani Suna <> Alternate name displayed under name
  2247. click on the photo to start tagging. <> danna hoto don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2248. click on the photo to start tagging. <> danna hoto domin saka mutane <> Message instructing users how to tag photos
  2249. click on the photo to start tagging. <> Danna hoton wanda kake son makala wa <> Message instructing users how to tag photos
  2250. click on the photo to start tagging. <> Ka danna hoton domin saka jama'a <> Message instructing users how to tag photos
  2251. click on the photo to start tagging. <> Danna kan hoto don manna wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2252. click on the photo to start tagging. <> yi kiliki a kan hoton don makala wasu <> Message instructing users how to tag photos
  2253. click on the photo to start tagging. <> This is Nigerian Nollywood Ghana Ghallywood 2015 Latest Movie Starring <> Message instructing users how to tag photos
  2254. just for fun <> Domin Nishadi Kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2255. just for fun <> Domin Nishadantuwa <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2256. just for fun <> don nishadi kawai <> Category of a Facebook Page: A page that exists for no other reason besides entertainment.
  2257. construction company <> Kamfanin kerekere <> Category of a Facebook Page
  2258. anxious <> <> Word or short phrase describing the emotional state of one person (singular), as in "feeling anxious". You can use subject-based gender variation to translate this.
  2259. buy now <> a siya yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2260. buy now <> Sayi Yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2261. buy now <> Siyi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2262. buy now <> Siyaashi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2263. buy now <> Sayi yanzu <> Label for an action of making a purchase
  2264. gmt <> <> The abreviation for the Greenwich Mean Time timezone
  2265. sticker <> Sitika <> Prompt to add a sticker to your text post
  2266. gay bar <> <> Category of a Facebook Page
  2267. on saturday <> Ranar Asabar <> on Saturday
  2268. on saturday <> Ranan Asabar <> on Saturday
  2269. on saturday <> Asabar mai zuwa <> on Saturday
  2270. on saturday <> a ranan Asabar <> on Saturday
  2271. on saturday <> a ranan asabar <> on Saturday
  2272. on saturday <> Ranar asabar <> on Saturday
  2273. on saturday <> A Ranar Asabar <> on Saturday
  2274. turn off notifications about your instagram followers. <> <> Title of menu option shown on jewel notifications. Allow people to turn off instagram follow notifications.
  2275. net likes <> Kafan da aka so <> Label for a key in a legend
  2276. if you like {page_name} follow the link below: <> Idan kana muradi {page_name} shiga link na kasa <> like link
  2277. request time <> Buƙatar Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2278. request time <> Buƙaci Lokaci <> Label for a button that opens a form you can use to request a time for an appointment with a business.
  2279. games <> Wassani <> Label: Application Directory application category
  2280. electronics <> Na'urar kayan lantarki <> Page Category Name
  2281. electronics <> Lantarki <> Page Category Name
  2282. electronics <> Kayan Lantarki <> Page Category Name
  2283. community <> Al'umma <> Page community card title
  2284. music <> Waka <> Header in search box for a group of songs
  2285. music <> Sauti <> Header in search box for a group of songs
  2286. music <> Wakoki <> Header in search box for a group of songs
  2287. {sections} and more. <> {sections} da sauransu <> A list of sections on a user's profile, like 'Birthday, Languages and more'
  2288. coffee shop <> Shagon Mai Shayi <> Shortened version of the Facebook Page category: Coffee Shop
  2289. {icon}reading {object} with {name1} and {n-more-recipients} at {place-name}. <> <> Sentence fragment added after a user's message at a location taking an action with others, as in Mark Zuckerberg had a great time last night -- reading Harry Potter with Chris Cox and 5 others at Facebook. The token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  2290. {n-more-recipients} others <> <>
  2291. {name} said he was with you. <> {name} yace/tace yana/tana tare da kai <>
  2292. pages <> Shafuka <> Filter Label
  2293. hide <> Boye <> Link text: hide something on the page
  2294. hide <> boye <> Link text: hide something on the page
  2295. hide <> A Boye <> Link text: hide something on the page
  2296. hide <> Boyewa <> Link text: hide something on the page
  2297. hide <> Boye wan <> Link text: hide something on the page
  2298. hide <> Boye/Rufe <> Link text: hide something on the page
  2299. hide <> Batar <> Link text: hide something on the page
  2300. hide <> Aboye <> Link text: hide something on the page
  2301. lookalike <> <> Audience subtype
  2302. musician/band <> Mawaqa / Makada <> Category of a Facebook Page
  2303. musician/band <> Mawaki / Makada <> Category of a Facebook Page
  2304. {name1} commented on the {=status} you shared <> <> Notification about commenting on an item.
  2305. {date} <> rana{date} <> Year for filter
  2306. hide ticker <> boye manuni <> Tooltip on an image that allows the user to hide the ticker
  2307. feb <> Faburairu <> Abbreviated month name
  2308. feb <> Watan 2 <> Abbreviated month name
  2309. feb <> Fab <> Abbreviated month name
  2310. feb <> Feb <> Abbreviated month name
  2311. invalid card security code <> lambar sirri ba inganci <> Title of an error/warning message. Message is: Check your security code and try again.
  2312. {name1} commented on a {=link} that you're tagged in <> {name1} ya yi jawabi a kan {=link}n da a ka yi tambarinka a ciki <> Notification about commenting on a/an item.
  2313. 25-34 <> 25 - 34 <> Label for insights AGE breakdown bucket - 25-34
  2314. graphic designer <> <> Category of a Facebook Page: A professional of the art with skill of combining text and pictures in advertisements, magazines, or books.
  2315. books <> Zo <> Timeline app section name
  2316. books <> Litattafai <> Timeline app section name
  2317. books <> Littafai <> Timeline app section name
  2318. books <> LItattafai <> Timeline app section name
  2319. books <> Littattafai <> Timeline app section name
  2320. church of jesus christ of latter-day saints <> <> Category of a Facebook Page
  2321. {month} {date} <> {month}{date} <> Date with no year (ie. January 15)
  2322. {month} {date} <> {date} ga watan {month} <> Date with no year (ie. January 15)
  2323. education <> Rukunin ilimi or matakin karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2324. education <> ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2325. education <> bangaren karatu <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2326. education <> Ilimi <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2327. education <> Ilimintuwa <> The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2328. great job on getting {number of page fans} likes on {page}. more people know about your page now. <> <> Notification about page fan 10 or 20 milestones.
  2329. android <> Androyi <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2330. android <> Android <> Label for insights PLATFORM breakdown value - android SDK
  2331. {number} like this <> <> Label for the number of likes for a place.
  2332. {name} {icon}looking for {thing} with {second-user} and {other-users} at {place-name} <> <> Title text for a story. The icon should be placed just before the text describing the action being taken.
  2333. {other-users} others <> <>
  2334. {actor} was {icon}listening to {object} with {name1} and {n-more-recipients}. <> <> Title of a post where the user indicated they were with others listening to something, but did not provide status update text or a specific place. The token "n-more-recipients" will be replaced with a string like "4 more recipients"
  2335. {n-more-recipients} others <> <>
  2336. impressum <> <> Title of a Facebook Page setting, used to manage the text shown in the Impressum section of a Page, which contains a statement of the ownership and authorship of the Page. German translation shall be Impressum.
  2337. terms <> Sharrudda da Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2338. terms <> English <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2339. terms <> Ka'idoji <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2340. terms <> Sharuɗɗan <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2341. terms <> Sharruda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2342. terms <> Sharuɗɗa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2343. terms <> Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2344. terms <> Haousa <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2345. terms <> Ka'idoji da Sharudda <> Link: Takes you to the terms of the Facebook website
  2346. add friends who aren't on facebook yet <> aza abokanka/ki da basu yin facebook <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2347. add friends who aren't on facebook yet <> Kara abokan da ba sa 'Facebook' <> Title for the header of a Future Friending feed unit.
  2348. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sun yi jawabi akan wannan. <>
  2349. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sunyi jawabi akan wannan <>
  2350. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da mutane {name count others} sun sharhi akan wannan. <>
  2351. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da {name count others} sun yi tsokachi a kan wannan <>
  2352. {name} and {name count others} commented on this. <> {name} da wasu {name count others} sunyi jawabai akan wannan <>
  2353. {name count} others <> Da wasu {name count} <>
  2354. {name count} others <> da mutane {name count} <>
  2355. {name count} others <> {name count}da wasu <>
  2356. {name count} others <> wasu {name count} <>
  2357. {name count} others <> Wasu daban {name count} <>
  2358. {name count} others <> wasu sunayen{name count} <>
  2359. {name} said he was with you and {others count others} in {place-name}. <> <>
  2360. {others count} others <> wasu {others count} <>
  2361. {number} others <> wasu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2362. {number} others <> Wadansu {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2363. {number} others <> Wasu su {number} <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2364. {number} others <> {number}wadansu <> In 'You, Alice, Bob and 5 others like this'. Sentence on an object listing the people who like it.
  2365. news <> Labarai <> Label: Developer App application category
  2366. news <> labaru <> Label: Developer App application category
  2367. news <> Labarin Duniya <> Label: Developer App application category
  2368. news <> Labaran Duniya <> Label: Developer App application category
  2369. education <> Neman Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2370. education <> Ilimantuwa <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2371. education <> Ilimi <> Category of a Facebook Page: The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
  2372. friends of anyone tagged <> <> element in a list describing who can see content
  2373. hotel <> Masauki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2374. hotel <> Otel <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2375. hotel <> Masaukin baki <> Category of a Facebook Page: An establishment providing accommodations, meals, and other services for travelers and tourists.
  2376. see all pages <> Duba dakkanin daukacin shafuka <> Button to display all bookmarks of given type in side nav